Tabii ki hayır translate Russian
2,200 parallel translation
Tabii ki hayır. Neden insanlar bunu yapmak için sıraya girmişken kendimi öldürme zahmetine gireyim ki?
Зачем заморачиваться на тему убить себя самому, когда целая очередь уже выстроилась, чтобы сделать это со мной?
- Tabii ki hayır. Evet.
- Нет, конечно, нет.
Hayır. Tabii ki hayır.
Конечно, нет.
Hayır. - Tabii ki hayır.
Нет.
Tabii ki hayır.
Конечно, нет.
Tabii ki hayır.
Боже, нет.
Tabii ki hayır der.
И так понятно, что он откажет мне.
- Tabii ki hayır.
- Конечно нет.
Tabii ki hayır.
Да нет, конечно же.
Tabii ki hayır.
Конечно нет.
Tabii ki hayır!
Конечно нет!
Emin miyim? Tabii ki hayır.
Хочешь знать, уверен ли я?
- Tabii ki hayır.
- Ну конечно нет.
Tabii ki hayır.
Мы не оставить его здесь. № Абсолютно нет.
Hayır, hayır, tabii ki hayır! - Nasıl yapabildin, anne?
Нет, нет, конечно нет.
- Tabii ki hayır.
- Какие тут шутки.
- Tabii ki hayır.
- Конечно, нет.
- Tabii ki hayır.
А ты недоволен?
- Tabii ki hayır.
- Нет, конечно!
Hayır, tabii ki hayır.
Нет, конечно, нет.
Tabii ki hayır ama siyaset benim için kişisel bir şey.
Конечно, нет. Только политика для меня это личная вещь.
Hayır, tabii ki hayır. Beni bekleyen bir sürü insan var.
Нет, конечно же нет, меня люди ждут.
- Evet. Ah hayır tabii ki.
Ну да... это не так!
Hayır, tabii ki.
Нет, разумеется, нет.
Hayır, tabii ki yapmadı.
Он ударил тебя? Нет, конечно нет.
Hayır, tabii ki.
Нет, конечно нет.
Hayır.Tabii ki yazmadınız.
Нет. Конечно нет.
Hayır, benim öyle olmam senin canını sıkmadığı sürece tabii ki.
Нет. Если для вас не имеет значения, что я девственник.
- Hayır, tabii ki -
Нет, конечно нет. Я...
Tabii ki hayır.
Нет, конечно!
Hayır, Peter. Tabii ki robot değilim. - Pardon efendim.
Нет, Питер, разумеется, я не робот.
Hayır, tabii ki de hayır.
Это как дублер?
Hayır, tabii ki değiştirmem.
Нет, конечно, нет.
- Tabii ki, hayır.
Нет!
Hayır. Tabii ki yok.
Конечно, нет.
Hayır, koridorun karşısında otururdu ve hiç kimseyle konuşmazdı. - Tabii ki konuşmazdı.
Я жила в другом конце коридора, он никогда ни с кем не говорил.
Erkekler tabii ki sana o gözle bakıyor. - Hayır, hayır. - Daha biraz önce iki erkek o gözle bakıyordu.
- Я только что видел, как двое смотрели на тебя именно так.
- Tabii ki, hayır, ben ciddiyim.
- С этим не шутят.
Hayır, tabii ki.
Да, конечно.
Çok teşekkürler. Hayır, tabii ki.
Нет, конечно.
Tabii ki hayır!
Черта с два!
Hayır, tabii ki düşünmüyorum.
Нет, конечно.
Hayır, tabii ki.
Женщина : Нет, конечно.
Hayır, tabii ki siyasi becerisini kaybetmedi. Birgitte Nyborg'tan bahsediyoruz.
Конечно, она в той же степени политической компетентности.
- Tabii ki de hayır.
Ну само собой! — А он дома?
Hayır, tabii ki getiremem!
Нет, я не могу принести автомобиль сюда!
Tabii ki, hayır.
Конечно, нет.
- Hayır, tabii ki karşılaşmadık.
- Нет конечно.
Hayır, tabii ki değilsin.
Нет, конечно нет.
- Hayır tabii ki değil.
— Вовсе нет!
- Tabii ki senden hoşlanıyorum. - Hayır.
- Конечно, ты мне нравишься.
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki biliyorum 29
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki biliyorum 29
tabii ki olmaz 20
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53