She will die traducir portugués
270 traducción paralela
If you don't, she will die.
Se não fôr assim, ela morrerá.
She will die before permitting this.
Preferirá morrer a permiti-lo.
Then the second Lyssa will share your fate. She will die, grow old and lonely.
Então a outra Lyssa terá o mesmo destino, envelhecerá sozinha.
She will die in a place of darkness.
Morrerá em meio às trevas.
tell him if I kill him I have no use anymore for his sister, and she will die, also. But you wouldn't...
Diga-lhe que, se o matar, a irmã já não me servirá de nada.
She will die of an overdose.
Ela irá morrer de overdose.
If she goes hungry for more than a day or two, she will die.
Se ficar sem comida por mais de um dia vai morrer.
If you do not listen to me... she will die, and the child.
Se não me ouvirem, ela morrerá de certeza. E o bebé também.
If haemolysis occurs in the serum, her red blood cells will explode, and she will die.
Se a hemólise se der no soro, os glóbulos vermelhos explodem, e ela morrerá.
She will die soon.
Vai morrer em breve.
On prom night she stays home to field strip an AK-47. She will die a young maid.
Na noite do baile de finalistas fica em casa às voltas com um AK-47.
Hero thinks surely she will die, for she says she will die if he love her not, and she will die ere she make her love known, and she will die if he woo her.
Hero pensa que ela morrerá, pois jura que morre se ele não a amar, que prefere morrer a revelar que o ama, e que morrerá se ele a cortejar.
Or, she will die, you leave first.
Tenho de ir à enfermaria, tentar encontrar um antídoto.
My comfort is, she will die of a broken heart, and then he'll be sorry for what he's done!
Meu conforto é que ela morrerá de desgosto, e ele se arrependerá do que fez!
If your friend touches Death or allows Death to touch her she will die.
Se a tua amiga toca na Morte ou permitir que a Morte lhe toque morrerá.
She needs your help... and your love... or... she will die.
Precisa da sua ajuda e do seu amor ou morre.
If she does not resolve the Pon farr, she will die.
Se não resolver o Pon Farr... ela morrerá.
Tomorrow night, Buffy will face the Master and she will die. - I wish to God I were!
- Quem me dera que estivesse!
Did he explain that she will die without the operation?
Ele explicou que ela morre sem a operação?
She will die if she doesn't have this operation.
Ela morre, se não for operada.
- I may live but she will die.
Eu vivo mas ela vai morrer.
She will die at my hand.
Ela vai morrer nas minhas mãos.
She will die as one- - weak, detached, isolated.
Você morrerá sendo apenas um. Fraca, nula, isolada...
or she will die.
Deixe-me ir. Ou ela morrerá.
And we arranged that at first she should go out for some hours and I offered to stay in her house and die Leute zu empfangen, see who will come and speak with them, to receive them if they came.
Ela ficou desesperada e achámos melhor ela sair por uma horas. Ofereci-me para ficar em casa dela para receber as pessoas e falar com elas. Receber as pessoas, se viessem.
Will she die, Pop? Will she?
Ela vai morrer, pai?
The lady at the fort... She can live in our land and she will not have to die.
A senhora do forte... ela pode viver na nossa terra e não terá que morrer?
Sure will die if she don't quiet down.
Vais morrer mesmo se não ficares quieta.
I mean... she won't die, will she?
Quero dizer, ela não vai morrer. Vai?
She said it did not matter since we will all die very soon.
Ela disse : não importa, todos morreremos logo.
She must block the mouth or we will die. ( NEMINI SCREAMING )
Ela tem que bloquear a boca ou morreremos.
She has to die and she will.
Ela tem de desaparecer e é o que acontecerá.
But I know that cow will die if she doesn't get help.
Sei que a vaca morrerá se não a ajudarmos.
And she replies. * "Any day you die will be a Jewish holiday."
ALGURES NA POLÓNIA Inverno de 1944 E ela responde ; "Qualquer dia em que morra será feriado judaico".
'She needs a new heart or she will die.
Precisa de um coração, senão morre.
Lieutenant Cyrton is his friend, and we have to do something or she and Buck will die :
A tenente Cyrton é sua amiga, e temos que fazer algo ou ela e o Buck morrem.
If we do that, all of the unicorns of the world will remain prisoners forever, except one, and she will grow old and die.
Se fizermos isso, todos os unicórnios do mundo ficarão prisioneiros para sempre, excepto um, e ela envelhecerá e morrerá.
She wants to know... whether her husband will die And when, but the doctor can't tell her that
Ela quer saber se o seu marido vai morrer, e quando, mas o médico não lhe pode dizer.
Told her I'm broke and will die soon but she still clings on.
Mesmo eu dizendo que morrerei logo, e ela ficara sem dinheiro, insiste em ficar comigo.
But instead of going to the fairy dance she had to babysit a bunch of troll-like snot monsters who, if one of them squirts me with that gun will die a horrible screaming death.
Mas em vez de ir ao baile encantado ela teve de cuidar de uns duendes do ranho que se um deles me atingir com essa arma irá ter uma horrível e estridente morte.
That I neither feel how she should be loved nor know how she should be worthy is the opinion I will die in at the stake.
Não sinto como ela poderia ser amada nem sei como pode merecê-lo, e é pensando assim que morrerei na fogueira.
They say I will bear myself proudly if I perceive the love come from her. They say too that she will rather die than give any sign of affection.
Disseram que me mostrarei altivo quando perceber que ela me ama, e que ela prefere morrer a revelar o mínimo sinal de afecto.
She won't die, Will she, Laurie?
Ela não vai morrer. Vai, Laurie?
That done, the love will die, and she will be yours.
Fazendo isso, o amor morre e ela será sua.
So how will she die?
Como é que ela vai morrer?
If the woods die, so will she.
Se a floresta morrer, ela também.
If she doesn't have this procedure very soon, the baby will die.
Se não se submeter rapidamente à operação, o bebé morrerá.
You will die in one week, she said.
Morrerás em uma semana, disse ela.
But if she fails to get the ship moving, everyone on board will die.
Mas se ela não conseguir mover a nave todos a bordo morrerão.
However, she is unfortunately very ill, and will soon die.
No entanto, infelizmente está muito doente e morrerá em breve.
She is unfortunately very ill and will soon die.
Infelizmente está muito doente e morrerá em breve.
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she was my best friend 53
she was great 60
she was gone 144
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was right 162
she was my best friend 53
she was great 60
she was gone 144