Just one more Çeviri İspanyolca
5,193 parallel translation
Maybe just one more squeeze.
Uno más exprimido.
Just one more.
Sólo una mas.
Just one more act of outrageous, nonsensical buffoonery, and she will turn in her badge and run for the hills.
Sólo un acto mas de indignante, bufonada sin sentido, y ella se convertirá en su tarjeta de identificación y correrá por las colinas.
One more, just one more!
¡ Uno más, sólo uno más!
Um you know Julian, just one more thing.
Julian...
- Just one more.
- Oh, dame otra y ya.
Just one more push.
Un solo empujón más.
Just one more, and it's gonna be yours!
Solo una más, ¡ y va a ser tuya!
There's just one more thing I need to deal with.
Hay una última cosa de la que me tengo que encargar.
Just one more thing.
Sólo una cosa más.
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time.
Muéstreme un hombre en su lecho de muerte que no cambiase toda su riqueza por un solo segundo más de tiempo.
I mean, it's just one more thing to add to the resume.
Quiero decir, es sólo una cosa más añadir a la hoja de vida.
Just one more stop.
Sólo una parada más.
If you'll allow me just one more question.
Si me permite una pregunta más.
Oh, uh, just one more thing.
Solo una cosa más.
Oh, uh, just one more request...
Oh, una petición más...
Just one more day.
Solo un dia mas.
- Just one more time, Cathy.
- Solo una vez más, Cathy.
All right, just one more rally, then I promise we'll get back to your science project.
De acuerdo, solo un discurso más y te prometo que seguimos con tu proyecto de ciencias.
Just one more thing.
Solo una cosa más.
Just one more time.
No. Solo una vez más.
Just one more task to perform.
Solo queda un tarea más por hacer.
Yes, I did. Now one of you is going to have to pay with a lot more than just a fucking car.
Sí, lo hice uno de ustedes va a tener que pagar con mucho más que un coche de mierda
There's 12 more stories just like this one. Go ahead.
Hay 12 historias más como esta.
I just love the ring one tick more.
Me encanta el anillo un poquito más.
You just gave up an entire army for one guy. ♪ Don't you cry no more ♪
Acabas de renunciar a todo un ejército por un solo hombre.
So I have one student who interacts with other kids in the LEGO club much more just in that one day, than he has interacted with kids outside of LEGO club for the whole summer.
Tengo un estudiante que interactúa con otros niños en el club LEGO mucho más solo en ese día que lo que ha interactuado con otros niños fuera del club en todo el verano.
It's just, no one ever sees him any more.
Es solo que ya nadie le ve.
Here's to many more nights just like this one.
Por muchas noches como esta.
Hey, guys, if we could just get one more classic burrito out here for Mr. Darnell, that'd be great.
Oye, chicos, si pudierais otro clásico burrito para el Sr. Darnell, sería genial.
Look, I'm just setting you up with the wrong guys, give me one more chance.
Te he mandado a los tipos equivocados. Dame otra oportunidad.
We just... we need to go through everything one more time.
Tenemos que volver a repasarlo todo una vez más.
You chafe under the control of my son Niklaus and would do just about anything to get rid if him, even call the one man on this earth who hates him more than you do, but I couldn't understand what you hoped to gain...
Estás bajo el control de mi hijo Niklaus y harías cualquier cosa para librarte de él, incluso llamar al único hombre de esta tierra que le odio incluso más que tú, pero no alcanzo a entender qué esperas obtener...
- We we just prefer to use someone who knows Mason more intimately than just a one-hour, court-ordered evaluation.
- Preferimos utilizarlo alguien que conoce más íntimamente Mason que un simple, evaluación ordenada por la corte de una hora.
You know, I just have to ask you one more question.
Usted sabe, yo sólo tengo preguntarte una pregunta más.
Look, just let this ride for one more day, all right?
Mira, sólo vas dejar que este viaje por un día más, ¿ de acuerdo?
But just for shits and giggles, say it one more time.
Pero solo por joda y risitas, dilo una vez más.
Right, I totally agree, um... ( clears throat ) There are more important things to talk about, and I have a lot of work to do, but if you could just explain to me one more time
Bien, estoy totalmente de acuerdo... Hay cosas más importantes de que hablar, y tengo un montón de trabajo que hacer, pero podrías explicarme una vez más cómo se quemó accidentalmente el cabello de Tansy.
Just wondering if you wanted to squeeze in one more practice.
Solo me preguntaba si querías hacer unas pocas más de prácticas.
Hey. Mom. Just give it one more shot, okay?
Oye, mamá, la gente se sorprenderá ¿ de acuerdo?
Totally. Just print out one more.
Lo entiendo, totalmente, solo imprime otro más.
I just need one more. I'm begging you.
Solo necesito una más.
She doesn't have the equipment to sustain a quarantine for more than a few days, which is just enough time for one trial with as many people as she can fit into that lab.
Ella no tiene el equipo para sostener una cuarentena durante más de unos pocos días, que es el tiempo justo para una prueba con tantas personas como ella pueden caber en ese laboratorio.
No, um, let me just take one more run at him before I bring in the big guns, yeah?
No, déjame hacerle una ejecución más. antes de traer a los peces gordos, ¿ verdad?
I just have to service the account one more time... probably from behind.
- Solo tengo que ofrecer mis servicios a esta cuenta una vez más... seguramente desde atrás.
One more day and I was just gonna go away, handle this in private, and come back to work in a month...
Un día más e iba a irme, manejar esto en privado, y volver a trabajar en un mes...
Can I just say one more time, I am so, so sorry about...
¿ Puedo volver a decir cuánto lo siento...?
You'd just be one more white person showing up, trying to tell them how to live their lives.
Usted sería una persona blanca más en presentarse frente a ellos intentando decirles como vivir sus vidas
I just... came out because that woman asked me to see her one more time.
Yo sólo... sólo vine porque esa mujer me pidió vernos una vez más.
I just had to see you one more time
Solo tenía que verte una vez más
I just need one more shot with him.
Solo necesito un rato más con él.
just one more thing 124
just one more time 65
just one more minute 27
just one more question 50
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one more time 65
just one more minute 27
just one more question 50
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865