Just one minute Çeviri İspanyolca
1,365 parallel translation
Just one minute, I promise.
Sólo un minuto, se lo juro.
Allow me just one minute of business. I hope by the time our four years are done we see to it that anyone who chooses can go to college, regardless of their economic status.
Y si me permites un minuto para los negocios espero que cuando hayamos pasado cuatro años juntos podamos ver que cada joven pueda elegir ir al colegio y más allá, sin importar su situación económica.
Please tune in for The 6 : 05 News in just one minute.
Por favor sintonicenos para las noticias de las 6 : 05 dentro de un minuto.
Just- - - Hold on just one minute.
- Esperen un momento.
Just one minute, Officer!
Entre. ¡ Un momento, oficial!
- Just one minute. Hello?
- Un minuto. ¿ Hola?
The clocks are turned back, and our story begins in just one minute.
Sintonicen la CBS. Los relojes dan marcha atrás, y la historia comienza en un minuto.
Oh, now just one minute, mister.
Un minuto, señor.
- Just one minute about Officer Howard's memorial service.
- Sólo un minuto sobre el funeral del Of. Howard.
Just one minute left to get into heaven.
Sólo me queda un minuto para entrar al cielo.
Just one minute of your time, please, sir!
Sólo un minuto de su tiempo, por favor.
Just one minute.
Solo un minuto.
Wait just one minute.
Espera un momento.
Just stop it for a minute! Just one minute!
- Para un momento.
Roger, do you think I could borrow Roz for just one minute?
Roger, ¿ puedes prestarme a Roz por un minuto?
All I wanted was just one minute alone in this whole stupid mansion!
Todo lo que quería era estar un minuto a solas en esta estúpida mansión.
And I have to keep busy, because if I stop, even just for one minute all I can think about is how badly I hurt him and how badly I got hurt.
Debo mantenerme ocupada porque si me detengo un minuto pienso en el daño que le hice y en el que me hice yo.
So it's just a coincidence that one minute we're together and the next he never wants to see me again?
¿ Es una coincidencia que nos uniéramos y que ahora no quiera verme?
Obviously, one of us has to back off- - not just tonight, but permanently. Frasier, can I talk to you a minute alone?
¿ Frasier, puedo hablar contigo un minuto a solas?
Can you just give me one minute more, in prayer?
¿ Puede darme sólo un minuto, en oración?
Just for one minute, to tell him.
Sólo me tomará un minuto decírselo.
Max, can we just focus here for one minute, please.
Max, ¿ podemos centrarnos en lo importante, por favor?
Can you remove the thumb just for one minute...
Puedes sacar el dedo solo por un minuto...
Just one damn minute.
¡ Un momentito!
Just give me one minute to confer with my colleague.
Un minuto para consultar con mi colega.
Just one more minute.
Sólo un minuto, por favor.
Ahh.. one minute, will be just reconnect the whole thing. I kicked the outside door and entered the drawing room.
Le di una patada a la puerta de la calle y entré en el salón.
I've just come from Rome, right this minute... to come and tell you in order that you'll know, children... that our race is a superior one.
Acabo de llegar de Rome, Justo en éste minuto... Para venir a decirles lo que ustedes sabrán, niños... que nuestra raza''es superior.
Just one, one minute. - What's was that, John?
- ¿ Qué fue eso?
Just give me one minute.
Sólo dame un minuto.
Just stop one minute.
Espera un minuto.
Leo, I just want to talk for one minute, okay?
Leo, sólo quiero hablar un minuto, ¿ sí?
Just, one moment I look at you, you're my baby girl... and the next minute, you're a young woman.
De pronto, te veo y eres mi nena... y al poco rato, eres una mujer.
There's not a thing in this life that I wouldn't trade... just to go back for one minute
* No hay nada en la vida que no intentaría *
Could you hold on just one minute, please?
¿ Puedes esperar un minuto?
It just disappeared in one minute.
Todo desapareció en un solo minuto.
So both of you, just leave us alone for one goddamn minute!
Así que, Ios dos, ¡ nada más déjennos solos un maldito minuto!
Just wait one minute, okay?
Espera un momento.
please, just give me one minute.
Deme un minuto nada mas, ¿ si?
- Just one more minute. - One minute and then we leave.
- Un minuto más.
please, just give me one minute, will you?
Deme un minuto nada más, ¿ sí?
Can I just have it for one minute?
¿ Puedo tenerlo un minuto?
Say, could you just excuse me for one minute?
¿ Me disculpas un momento?
The Pyrians are just over one light-minute out.
Los Pyrianos están a poco más de un minuto luz de distancia.
- I just need one... more... minute.
- Sólo necesito... un minuto más.
I'll go check. I'll just be one minute.
Me voy a fijar.Solo será un minuto.
One minute- - just checking I've got the right place.
Un minuto. Sólo quiero avisarle que llegué al lugar correcto.
Just wait one minute.
Espera un momento.
Just forget the law and just for one minute think about what's in the best interests of this child!
¡ Olvida la ley y por un minuto piensa en lo que es mejor para este chico!
I'm just gonna be one more minute.
Sólo un minuto más.
Every single day, especially within the past four days, each one has gotten exponentially more challenging and difficult, and I have gone from playing this game challenge-to-challenge to playing it day-to-day, and now I just play it... minute-to-minute.
Y he pasado de jugar este juego de reto en reto a jugar todo los días y ahora solo lo juego minuto a minuto.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one minute 770
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes later 237
minutes late 216
minutes a day 23
minutes of fame 17
minutes from now 35
minutes after 24
minutes and 132
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes and 132
minutes or less 26
minutes away 180
minutes earlier 24
minutes or so 48
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37