English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Just one more minute

Just one more minute Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
- Just one more minute.
- Sólo un minuto más.
Just one more minute...
Sólo un minuto más. ¡ Qué bien se está!
All right. Just one more minute.
Un minuto más.
Just one more minute, dear.
Sólo un minuto más, cariño.
- Just one more minute.
- Un minuto más.
I'm gonna give you guys just one more minute, then I'm gonna let you have it.
Les voy a dar un minuto mas, despues lo deja como esta.
I'm not gonna warn you again... 11 down and one to go, as John P Carmody... And you reporters have just one more minute on those telephones.
No haré más advertencias sobre las fotografías y ustedes los periodistas, tienen un minuto para colgar esos teléfonos.
Yes, just one more minute.
Sí, un minuto más, ¿ de acuerdo?
- Just one more minute.
Sólo un minuto.
Just one more minute.
¡ Sólo un minuto!
Just one more minute, soldier...
Espere un instante, soldado.
Please, just one more minute.
Por favor, un minuto más.
Just one more minute.
Sólo un minuto más.
I'm gonna ask you to wait here just one more minute.
Espera sólo un minuto más. Sólo uno.
Well, let him wait just one more minute.
Bueno, deja que espere un minuto más.
Yes, just one more minute. Okay?
Sí, un minuto más, ¿ de acuerdo?
Please, just... just one more minute.
Por favor, solo... solo un minuto más.
Just one more minute!
¡ Solamente un minuto más!
Phil, hang in just one more minute.
aguantá un minuto más.
Just one more minute.
Sólo un minuto, por favor.
Just one more minute...
Solo un minuto más...
Just one more minute.
Un minuto más.
- Just one minute more.
¡ Mi pobre Camilo!
Dear God... just one minute... more.
Dios mío... sólo... un minuto... más.
Now, please, just give us one more minute!
- ¡ Por favor, un minuto más!
Oh, just hold on one more minute, please.
No cuelgues, por favor.
This is it. Just one minute more, it'll be all over.
Dentro de un minuto, todo terminará.
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Tenemos más canciones dentro de un minuto, pero primero, a 10 minutos para la hora, estamos transmitiendo desde KRML, en Carmel Rancho Shopping Center, tierra de piratas, la boutique del hombre.
Just a minute. There'll be one more for lunch and dinner, and breakfast.
Un momento, habrá uno más a comer, y a cenar, y a desayunar.
If we just had one minute more, sir.
Si tuviéramos un minuto más...
Just one more thing, sir - when you can spare a minute.
Solo una pregunta más señor En cuanto tenga un momento.
Could I have just... one more minute?
¿ Me permite... un minuto más?
Just to sit back down in that chair for one minute more.
Sólo siéntate en esa silla un minuto.
It will just take one more minute.
Sólo demorará un minuto más.
I got one more thing to show you. Please. Just take a minute.
Quiero enseñarte otra cosa.
Look, just hang on for one more minute until I tell you to open the door.
Esperen un minuto más hasta que les diga que abran la puerta.
I wait all day, just hoping for one more minute with you and I don't even know you.
Espero todo el día, soñando con pasar un minuto contigo y ni siquiera te conozco.
Can you just give me one minute more, in prayer?
¿ Puede darme sólo un minuto, en oración?
- Just one more minute. - One minute and then we leave.
- Un minuto más.
- I just need one... more... minute.
- Sólo necesito... un minuto más.
I'm just gonna be one more minute.
Sólo un minuto más.
Every single day, especially within the past four days, each one has gotten exponentially more challenging and difficult, and I have gone from playing this game challenge-to-challenge to playing it day-to-day, and now I just play it... minute-to-minute.
Y he pasado de jugar este juego de reto en reto a jugar todo los días y ahora solo lo juego minuto a minuto.
I'll just be one minute more.
Sólo un minuto más.
- Okay, one more minute. - Okay.JuSt in time for a drink on the house?
- ¿ Un trago cortesía de la casa?
It's just gonna be one more minute, Mr. Dressler.
Pierde músculo cardíaco. Ponle tenecteplase.
Uh, Mr. Clark, if I could just bother you for one more minute...
No. Sólo llevamos casados 1 año.
- He'll just be one more minute.
- Sólo le tomará un minuto.
No no, just give me one more minute, okay?
No, no, sólo dame un minuto más, ¿ sí?
I just need to talk to her for one more minute.
Necesito hablar con ella un minuto más.
Uh, just stay on the phone one more minute.
¿ Puedes seguir un minuto más al teléfono?
Don't give upon us, baby we're still worth one more try um, if you'll excuse mefor just one minute.
No renuncies a nosotros, cariño Aún merecemos otra oportunidad Uhm, si me disculpáis tan sólo un minuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]