English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Whatever it may be

Whatever it may be Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
I can stand it whatever it may be.
Lo aceptaré, sea lo que sea.
I don't know what your business is but, whatever it may be, I tell you frankly that I am not frightened of it or of you.
No sé qué asunto le trae aquí, pero sea lo que sea, le diré que no me asusta ni el asunto ni usted.
Whatever it may be, just speak right up.
Lo que sea, tan solo díganlo.
Whatever It may be worth.
Sea lo que sea, tal vez merezca la pena.
All the instruments needed for exploring the world below,... whatever it may be!
Todos los instrumentos que necesitamos... para explorar el mundo subterráneo, sea cual sea.
When my master says, "Krull, do this thing," I do the thing whatever it may be.
Cuando mi amo dice, "Krull haz esto," yo lo hago lo que sea.
When my master says, "Do this thing" I do the thing. Whatever it may be.
Cuando mi amo dice, "Krull haz esto",... yo lo hago lo que sea.
Whatever it may be.
Lo que sea.
Well, um, here's to your future. Whatever it may be.
Y bien, brindemos a su futuro, cualquiera que él sea.
- Whatever it may be.
- ¿ Sea lo que sea?
- Whatever it may be.
- Cualquier cosa.
Matt, we have to assume that everything is condition "go"... as far as Operation Fallout is concerned, whatever it may be.
Matt, tenemos que asumir que todo esta en condición "vaya"... por lo que a la Operacion Fallout concierne, sea lo que sea.
To go through a thing like this, whatever it may be, it takes a strong nervous system
Para llevar a cabo una cosa así, cualquiera sea se necesita un sistema nervioso fuerte.
We have to inform public opinion, and tell the truth, whatever it may be.
Señor, estamos aquí para informar a la opinión pública y para decir la verdad, sea cual sea.
The prestigious character of this product, whatever it may be, comes only from its having been placed... at the center of social life, as the revealed mystery... of the ultimate end of production.
El carácter prestigioso de este producto cualquiera, procede de haber ocupado durante un momento el centro de la vida social, como el misterio revelado de la finalidad última de la producción.
Nevertheless, call a midwife so i may discover what it is, and, whatever it may be, find some peace of mind.
Por eso, llamad a una partera... para convencerme de lo que es... y así, pase lo que pase, tranquilizarme.
Feel the flesh or whatever it may be.
Tóquenlas.
Whatever it may be, everyone believes that... only you can defeat Shekhar.
Es cierto. - - Las esperanzas pueden hacer que una persona nerviosa.
I accept it, whatever it may be.
La aceptaré, sea cuál sea.
Most of my information consists of little more than hints and whispers, but whoever learns the secret of the Dominion, whatever it may be, will learn the secret of the Gamma Quadrant.
No sé gran cosa. Lo que he oído por frases sueltas pero quien devele el secreto del Dominio, sea lo que sea develará el secreto del cuadrante Gamma.
Write the truth, Mr. Drake, whatever it may be.
Escribiré la verdad, Sr. Drake. Puede contar con ello.
Whatever may be the drink, do not splash water on your fellow human beings, you wouldn't do it at home.
Sea cual sea la bebida, no reguéis a vuestros vecinos. Son seres humanos como vosotros. No lo haríais en vuestras casas.
If I accomplish my purpose, I believe I'll be making a contribution to society worth whatever personal risk it may entail. Do you understand, nurse?
Si alcanzo mi propósito, contribuiré positivamente a la sociedad y cualquier riesgo personal valdrá la pena. ¿ Comprende?
I'm ready for mine whatever it may be.
Bien, corre tu suerte.
However, it is hardly necessary for me to add... that whatever their personal belief may be, they will all give you their best.
No obstante, ni que decir tiene que aún así, crean lo que crean, se volcarán en ayudarla.
Whatever this chance may be I must take it.
Sea cual sea el riesgo, debo tomarlo.
Whatever the case may be, the fact is you used a fake note to buy a bunch of lies, It all adds up perfectly.
Bueno, con ese dinero falso he comprado falsedad. Ya está.
Eventually, whatever they're doing... and regardless of whomsoever they may be doing it with... it's over.
Con el tiempo, hagan lo que hagan... e independientemente de con quién lo estén haciendo... termina.
'Tis for us to see to it that that precious blood is not shed, whatever the occasion may be, far away from our native soil.
Y nos corresponde garantizar que esa valiosa sangre no se derrama, cualquiera que sea la ocasión, lejos de nuestra patria.
Whatever your position in life may be first and foremost it should be one of moral responsibility.
Cualquiera que sea vuestra posición en la vida, debe ser ante todo una responsabilidad moral.
Whatever the merits may be, it's the magistrate who gets the final word.
Sean cuales sean los méritos, es el Intendente quien tiene la última palabra.
Whatever that future may be, we must accept it gracefully and without regret.
Debemos aceptar lo que el futuro nos depare con gracia y sin remordimientos.
I know it sounds silly but... whatever I do may be wrong.
Sé que suena tonto, pero... todo lo que hago puede ser erroneo.
I swear... I may be a weak person... but when I commit to something, I do it whatever the opposition!
¡ Os juro que soy una persona débil, pero cuando debo hacer algo, lo cumplo a toda costa!
But whatever the reason may be, it's curious how we seem to keep running into each other.
Pero cualquiera que sea la razón es curioso cómo parecemos seguir encontrándonos el uno con el otro.
You little girls must be on the alert to recognize your prime... at whatever time it may occur... and live it to the full.
Vosotras, jovencitas, debéis estar alertas para poder reconocerlo... en cualquier momento en que suceda... y vivirlo plenamente.
I believe that any candidate for high public office, who has pledged himself, as have I, to the eradication of organized crime and all the filth that it engenders had better possess whatever selfless dedication, whatever sheer guts may be required to stand alone with his only protection being the courage of his convictions regardless of personal risk.
Quien aspire a un alto cargo público, y se haya propuesto, como yo erradicar el crimen organizado y toda la suciedad que esto genera debe dedicarse desinteresadamente y tener el valor que se requiere para pararse firme con la única protección de estar siendo fiel a sus convicciones a costa del riesgo personal.
- It, whatever "it" may be, has stolen the plans for the new disintegrator gun.
Sea lo que sea, ha robado los planos de la nueva arma desintegradora.
I can boast the ability to recognize it in whoever the performer may be, and in whatever the work.
Me precio de saber reconocerla en cualquier intérprete y en cualquier obra.
So, it may be that the thing, whatever it is, is just inaccessible to you.
Entonces, puede ser que la cosa, cualquiera sea ella, les sea simplemente inaccesible.
Be sure that whatever honours may accrue to me as conceiver and designer of this great experiment your part in it will not be forgotten.
Cualquiera que sean los honores que yo reciba en cuanto jefe del equipo de esta gran operación, vuestra participación no será olvidada.
That type of union will not invent another type of society ; society remains as it is, the well-to-do are still there as are the excluded, marginales que deberían normalizarse but it is a union which has power against the bosses, bankers and power - whatever that power may be.
Hay poderosos y excluidos marginales que deberían normalizarse pero el sindicato tiene poder frente a los patrones y a cualquier poder.
I recognize my opening remarks are irregular but, please, let me continue even though the jury may consider my client guilty at this time, I still believe in this jury and will accept their final verdict, whatever it might be.
Reconozco que mi comentario inicial fue algo irregular pero, por favor, dejeme continuar a pesar que el jurado pueda considerar a mi cliente culpable hasta ahora, todavía creo en este jurado y aceptaré su veredicto final, sea cual fuere.
There may be something alive with fewer brain cells than you, but whatever it is, wherever it is,
Debe haber algo vivo con menos células cerebrales que tu, pero sea lo que sea, donde sea que este,
Whatever may or may not be the truth of these philosophical speculations the fact remains, it is now your turn to make a sacrifice.
Aunque estas teorías filosóficas sean ciertas o no... ¡ Te llegó el turno de hacer un sacrificio!
Now, we know that whatever the law says, it speaks to those under the law... so that every mouth maybe stopped... and the whole world may be held accountable to God.
Ahora sabemos que lo que diga la ley, habla por los que están debajo de la ley... para que cualquier boca pueda ser detenida... Y que todo el mundo sea controlado por Dios.
Whatever you may wish... if it is within the power of your friend... that wish will be granted.
Cualquier deseo que tengas... si está al alcance de tu amigo... será concedido.
Art is whatever his name it may be
Arte es Jerónimo Bach... o el nombre que tenga.
Amen. There may still be enough time, my son, to rid your soul of whatever sin there may be, and if you did this thing, simply to confess and lay it before God.
Amén. para confesar y exponerlo ante Dios.
Whatever is in the dark... it may be of danger to you.
Que quiere que haya en el oscuro... puede ser peligroso para la gente.
I may be... sentimental... or overreaching or weak-willed or whatever... I just can't help it.
Talvez yo sea... un sentimental... un emotivo, un débil, o lo que quiera que sea... más no consigo soportar eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]