Можешь рассказать Çeviri İngilizce
1,378 parallel translation
Можешь рассказать ей, что я не еду в Браун.
You can let her know I'm not going to Brown.
Я знаю, ты не можешь рассказать мне,
Now, i know you can't tell me,
Можешь рассказать моему сыну, почему я сделал это?
Can you tell my son why I did this?
Ты можешь рассказать им как ты сняла свою подругу Сьюзан в постели с Кэйбом.
You can tell them all about filming your friend Susan while she was in bed with Cabe.
Это то, что ты мне можешь рассказать.
That's all you can tell me.
Ты знаешь что можешь рассказать мне что угодно, правда?
- you know you can tell me anything, don't you?
Можешь рассказать, что с тобой произошло?
Can you tell me what happened to you?
Красти, что ты можешь рассказать нам об этом фантастическом новом сэндвиче?
Krusty, what can you tell us about this fantastic new sandwich?
Ты можешь рассказать нам, что случилось?
Can you tell us what happened?
Мне можешь рассказать.
You can tell me.
Ты можешь рассказать присяжным, что ты видел как он занимается сексом с Эй Джей?
Can you tell a jury that you saw him having sex with A.J.?
Да, ну, что можешь рассказать об этом деле?
Yeah, well, what can you tell me about the case?
Мне ты можешь рассказать
You can tell me.
Зачем обмолвился, если не можешь рассказать?
Why bring it up if you can't talk about it?
Ты можешь рассказать, как здесь всё устроено.
You can explain how everything works here.
Я бы хотел, чтобы ты относилась ко мне, как к другу, В общем, ну знаешь, и как к другу, которому можешь рассказать всё.
I'd rather you think of me as a friend ultimately, you know, and a friend you can tell anything to.
Ты можешь рассказать нам, что ты видела?
Can you try to tell us what you saw?
Я хочу быть человеком, которому ты можешь рассказать все - хорошее и плохое.
I want to be that person you can bring anything to, the good and the bad.
ты можешь рассказать мне все
You can tell me anything.
- Можешь рассказать об этом?
Do you mind if I ask you about that?
Ты можешь рассказать мне.
You can tell me.
Майя, ты можешь рассказать нам где мы можем найти камень?
Maia, can you tell us where to find the Stone?
Я знаю, знаю, ты не можешь рассказать мне.
Mm, I know, I know, you can't tell me.
Ты не можешь рассказать мне о своей тайной дружбе, ты не можешь рассказать мне о своём плане мести...
You can't tell me about your secret friendship, you can't tell me about your revenge plans...
Послушай, если я расскажу тебе кое-что и скажу, что ты не можешь рассказать это Наоми...
Hey, listen, if I told you something - and told you you couldn't tell Naomi... - I'd tell Nai.
Но мне ты можешь рассказать.
But you can tell me.
Можешь рассказать мне всё.
You know you can tell me anything.
Можешь рассказать, если хочешь.
You can tell me if you want.
Ты можешь рассказать мне всё.
You can tell me anything.
И ты можешь позвонить всем, кого знаешь, и рассказать им, какое я чудовище, потому что пытаюсь предотвратить убийство Джейка.
And you can call everyone you know And tell them what a monster I am For trying to stop someone from killing Jake.
О каких ещё деталях ты не можешь мне рассказать?
What other details can't you tell me? ( Chuckles )
Ты можешь мне рассказать. - Хорошо?
it's okay. you can tell me.
Ты можешь пойти на свадьбу и рассказать Сирене всю правду.
You can go to the wedding And tell serena the ugly truth.
Можешь мне рассказать?
Can you tell me about it?
Ладно, давай мы просто забудем обо всем этом дополнительном материале, и можешь ты мне просто рассказать чем занимается Леонард?
Okay, look, can we just please forget about all this extra stuff and can you just tell me what Leonard does?
Ты не можешь мне рассказать, а потом просто уйти.
I can not say anything and leave it like that.
Можешь мне всё рассказать.
Give me the run down.
А можешь рассказать о своей нейронной схеме?
Can you tell me about your neural schema? - No, I can't. - Why?
Ну ты можешь сама ему об этом рассказать.
You can let him know that. You can tell him to his face.
Слушай, а не можешь ли ты рассказать
Hey, um, do you mind me asking,
- Ты можешь что - нибудь рассказать, что поможет?
- Is there anything you could tell me that could help?
Что ты можешь мне рассказать о кортексифане?
What can you tell me about cortexiphan?
Что ты можешь мне рассказать?
What do you have to tell me?
Люк, ты не можешь никому об этом рассказать.
Luke, you can't tell no-one about this.
Ты обо всем можешь мне рассказать.
You can tell me anything.
Ты мне можешь всё рассказать.
You can tell me everything.
Ага, ты не можешь мне рассказать, что она сказала.
Yep, and you can't tell me what she said.
Si, Стерлинг, потому что ты остался жив и можешь об этом рассказать.
Because you lived to tell the tale.
Да, но ты можешь просто рассказать, о чём вы там говорите?
So why can't you just tell me what you talk about?
Мне ты можешь все рассказать.
You can always tell me.
Но ты можешь всем рассказать, что занимались.
You get to say we did,
можешь рассказать мне 23
рассказать 129
рассказать правду 20
рассказать тебе 28
рассказать ему 17
рассказать мне 22
рассказать что 39
рассказать им 23
рассказать мне что 21
можешь сделать мне одолжение 76
рассказать 129
рассказать правду 20
рассказать тебе 28
рассказать ему 17
рассказать мне 22
рассказать что 39
рассказать им 23
рассказать мне что 21
можешь сделать мне одолжение 76
можешь не отвечать 60
можешь 1535
можешь помочь мне 24
можешь сказать 274
можешь помочь 90
можешь мне перезвонить 17
можешь мне помочь 86
можешь быть уверен 50
можешь говорить 99
можешь не говорить 66
можешь 1535
можешь помочь мне 24
можешь сказать 274
можешь помочь 90
можешь мне перезвонить 17
можешь мне помочь 86
можешь быть уверен 50
можешь говорить 99
можешь не говорить 66