Настоящий псих Çeviri İngilizce
39 parallel translation
- Ты настоящий псих.
- You're crazy.
И всё равно твой тип - настоящий псих.
Still, your friend is a nutjob.
Настоящий псих.
Real burnout, on the edge.
Ты настоящий псих, знаешь об этом? "
You're a real nut, you know that? "
- Настоящий псих.
- Genuine nut case.
Пожалуйста, не забудь сообщить мне, он настоящий псих.
Please, don't forget to let me know, he's crazy.
Настоящий псих, хладнокровный убийца.
A real psycho, stone killer.
Знаешь, ты настоящий псих.
You know what? You're ridiculous!
Настоящий псих.
A real nut.
"Посмотрите на меня, я такое зло". Настоящий псих.
"Look at me, I'm so evil." Jackass.
- Да, я знал парня по имени Скаддер, настоящий псих.
Yeah, I know a fellow named Scudder. A real rummy.
И хотя я тебя люблю, ты - настоящий псих.
Who I love so much, even though you're utterly insane,
Специалист по оружию, бывший наемник, подготовка в Сирии, в общем, настоящий псих.
Weapons freak, ex-mercenary, trained in Syria, a real psycho.
Он псих, настоящий псих.
He was a freak. Nothing but a freak.
Наш Топор - настоящий псих.
You know, Axe is a fucking psycho.
О, чувак, надеюсь, она звонила, Ты очень, очень, странно себя ведешь с тех пор как порвал с ней, знаешь, ты как настоящий псих-преследователь.
I hope she called. You have been really weird since breaking up with her. Like full-on stalker-mode crazy guy here.
Этот парень - настоящий псих.
This guy was so sick.
Ты настоящий псих, знаешь!
You're really crazy, you know!
Ты не дурак, Ты настоящий псих!
You're not some little asshole, you're a real psycho.
У нас тут настоящий псих.
We've got a first-class nutcase here.
Важнее то, что он настоящий псих.
More importantly, he's very crazy.
Это Лесли Гейнер! Хорошо, потому что она... настоящий псих!
- [Sobbing] Wait, are you that girl with red frizzy hair who always wears overalls?
Парень - настоящий псих с жестким прошлым.
The guy is a total psycho with a violent past.
Он нашел ее и ведет себя, как настоящий псих, орет, что у него пистолет.
He figured out where she is, and he's like, crazy, full on, screaming he's got a gun.
Только настоящий псих может от такого отказаться.
Obviously I would be crazy to not want that.
Он псих, настоящий псих.
He's a psycho, a real psycho.
Он настоящий псих.
The guy's a nutcase.
Если ты решишь обратиться к настоящим полицейским, попытаешься проследить за этим телефоном или найти меня, то знай, что я настоящий псих, и я причиню тебе и твоей дочери адскую боль.
And if you decide to go to the real cops, attempt to track this cell phone or make any attempt to come after me, boy, I am so crazy, I'll put you and your daughter in a world of pain.
Я смотрел с тобой "Свою Игру", и ты настоящий псих.
Oh, yeah. I watch "Jeopardy" with you and you're a straight-up psycho.
Убийца настоящий псих.
Really psychopathic killer.
Я клялась, что тебя там не было, но он настоящий псих ".
I swore you were never here, but he's super mad. "
Твой папка настоящий псих, а?
How crazy is your dad, huh?
Настоящий псих.
That's one cold psycho.
- Настоящий псих.
You're really sick.
Несомненно, я пал жертвой наркотической вспышки... настоящий уличных псих, пожирающий всё, что под руку попадалось.
Uh, clearly I was a victim of the drug explosion... a natural street freak just eating whatever came by.
Настоящий жуткий псих.
Really scary and crazy.
Настоящий псих.
Really crazy.
Этот псих из Музея Чучел Животных - настоящий преступник!
That psycho from the Stuffed Animal Museum is the real criminal!
Он настоящий псих.
The guy's a nut case.
психолог 97
псих 575
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психиатр 156
психическое расстройство 17
психотерапия 31
психичка 25
псих 575
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психиатр 156
психическое расстройство 17
психотерапия 31
психичка 25
психи 105
психо 84
психолога 16
психопатка 69
психоаналитик 33
психопата 24
психологически 31
психованная 22
психически 16
психиатрия 21
психо 84
психолога 16
психопатка 69
психоаналитик 33
психопата 24
психологически 31
психованная 22
психически 16
психиатрия 21
психопаты 25
психологи 16
психушка 17
психиатра 24
психопатом 20
психиатры 24
психа 24
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
настолько 384
психологи 16
психушка 17
психиатра 24
психопатом 20
психиатры 24
психа 24
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая женщина 20
настоящий мужик 50
настоящему 2224
настоящая жизнь 38
настоящий 328
настоящая 234
настоящий мужчина 61
настоящий джентльмен 43
настоящие 196
настоящая женщина 20
настоящий мужик 50
настоящему 2224
настоящая жизнь 38