English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Открою тебе секрет

Открою тебе секрет Çeviri İngilizce

96 parallel translation
Я открою тебе секрет.
I'm going to let you into a secret.
Я открою тебе секрет.
I will entrust a secret to you.
- Открою тебе секрет.
- Let me tell you a secret.
Открою тебе секрет.
I'll tell you a secret.
я открою тебе секрет.
I'll tell you a secret.
- Я открою тебе секрет.
- I'll tell you a little secret.
Я открою тебе секрет.
Let me let you in on a secret :
Открою тебе секрет : Барт. [Skipped item nr. 257] я иду на чердак и наматываю еще одну нить на клубок.
I'll tell you a secret, Bart. Every time I'm worried about Mom and Dad...
Ладно, открою тебе секрет...
Ten-san! Tenshinhan...
Хочешь, открою тебе секрет? Да!
Can I tell you a secret?
Открою тебе секрет.
I got a secret for you.
Я открою тебе секрет :..
I'll tell you a secret.
Мэнни, щас я открою тебе секрет, доступный только женщинам и геям :
Manny, I'm about to pass on a secret known only to women and gay men.
Я открою тебе секрет...
I'll let you in on a secret...
- Я открою тебе секрет.
- I'll tell you the secret.
Я открою тебе секрет, как избежать похмелья.
I'll tell you the secret to avoid hangovers.
Давай я открою тебе секрет?
Should I tell you a secret?
Я открою тебе секрет, который ты никому не расскажешь.
- I will let you into a secret that you will tell no one.
Гомер, открою тебе секрет.
Homer, I'm going to let you in on a secret.
Отлично, если она тебя понравится, зайди ко мне как-нибудь, и я открою тебе секрет этой пиццы.
Perfect. If you like it, you come by one day and I explain you the secret of the "Maradona Speciale".
Хочешь, открою тебе секрет?
You want to know the secret?
Что я не открою тебе секрет.
I wouldn't tell you the secret.
Я открою тебе секрет, если ты мне откроешь свой.
I'll tell you a secret if you'll tell me one.
Открою тебе секрет.
Cards on the table.
Открою тебе секрет.
Well, I'II tell you a secret.
Открою тебе маленький секрет.
Well, I'll let you in on a little secret.
Я открою тебе один секрет.
I'll let you in on a secret.
Я открою тебе один секрет.
I'll tell you my secret.
- Давай я тебе открою секрет.
- Let me let you in on a secret.
Джадзия, я открою тебе один секрет.
I'm going to tell you a little secret, Jadzia.
Хорошо я открою тебе один секрет нашего Бога.
I'll tell you Let me give you a little inside information about God.
Хочешь, я тебе секрет открою? - Ну!
- Do you want me to tell you a secret?
Сегодня тебе исполнилось 18 лет, я открою тебе наш семейный секрет.
Here I am, waiting for this moment to last
Тебе своих забот хватает. Тебе будет легче, если открою свой секрет?
Would it make you feel better if I told you a secret?
Хотел бы, но... Хочешь я открою тебе маленький секрет?
I'd like to but... can I let you in on a little secret?
Ведь ты сын своего отца, а, кроме того, я тебе открою секрет.
You are your father's son, but I know something you don't.
Я открою тебе маленький секрет.
I'll tell you a secret.
- Я открою тебе маленький секрет.
- l'll let you in on a little secret.
Открою тебе небольшой секрет.
I'll let you in on a little secret too.
Но я открою тебе один секрет.
I'll let you in on a secret, though,
И, Росс, я открою тебе этот секрет, но обещай держать язык за зубами.
And, Ross, I'm going to tell you what that secret is but you must keep it to yourself.
Но я открою тебе маленький секрет.
But I'm going to let you in on a little secret.
Открою тебе большой секрет у развода нет обратной стороны.
Well, that's the one thing nobody tells you. There is no down side.
Открою тебе маленький секрет.
I'll let you in on a little secret.
Я тебе небольшой секрет открою.
I'll let you in on a little secret.
Но я открою тебе маленький секрет.
But I'll tell you a little secret.
Я открою тебе маленький секрет.
I'll let you know a little secret.
Открою тебе маленький секрет.
Well, I'll let you into a little secret.
Я тебе открою один маленький секрет.
I'll let you in on a little secret.
Открою тебе маленький секрет, Люк.
Let me fill you in on a little secret, Luke.
Ладно, Джулс, я открою тебе маленький секрет.
Okay, Jules, I'm going to let you in on a little secret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]