Открою тебе секрет Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Я открою тебе секрет.
I'm going to let you into a secret.
Я открою тебе секрет.
I will entrust a secret to you.
- Открою тебе секрет.
- Let me tell you a secret.
Открою тебе секрет.
I'll tell you a secret.
я открою тебе секрет.
I'll tell you a secret.
- Я открою тебе секрет.
- I'll tell you a little secret.
Я открою тебе секрет.
Let me let you in on a secret :
Открою тебе секрет : Барт. [Skipped item nr. 257] я иду на чердак и наматываю еще одну нить на клубок.
I'll tell you a secret, Bart. Every time I'm worried about Mom and Dad...
Ладно, открою тебе секрет...
Ten-san! Tenshinhan...
Хочешь, открою тебе секрет? Да!
Can I tell you a secret?
Открою тебе секрет.
I got a secret for you.
Я открою тебе секрет :..
I'll tell you a secret.
Мэнни, щас я открою тебе секрет, доступный только женщинам и геям :
Manny, I'm about to pass on a secret known only to women and gay men.
Я открою тебе секрет...
I'll let you in on a secret...
- Я открою тебе секрет.
- I'll tell you the secret.
Я открою тебе секрет, как избежать похмелья.
I'll tell you the secret to avoid hangovers.
Давай я открою тебе секрет?
Should I tell you a secret?
Я открою тебе секрет, который ты никому не расскажешь.
- I will let you into a secret that you will tell no one.
Гомер, открою тебе секрет.
Homer, I'm going to let you in on a secret.
Отлично, если она тебя понравится, зайди ко мне как-нибудь, и я открою тебе секрет этой пиццы.
Perfect. If you like it, you come by one day and I explain you the secret of the "Maradona Speciale".
Хочешь, открою тебе секрет?
You want to know the secret?
Что я не открою тебе секрет.
I wouldn't tell you the secret.
Я открою тебе секрет, если ты мне откроешь свой.
I'll tell you a secret if you'll tell me one.
Открою тебе секрет.
Cards on the table.
Открою тебе секрет.
Well, I'II tell you a secret.
Открою тебе маленький секрет.
Well, I'll let you in on a little secret.
Я открою тебе один секрет.
I'll let you in on a secret.
Я открою тебе один секрет.
I'll tell you my secret.
- Давай я тебе открою секрет.
- Let me let you in on a secret.
Джадзия, я открою тебе один секрет.
I'm going to tell you a little secret, Jadzia.
Хорошо я открою тебе один секрет нашего Бога.
I'll tell you Let me give you a little inside information about God.
Хочешь, я тебе секрет открою? - Ну!
- Do you want me to tell you a secret?
Сегодня тебе исполнилось 18 лет, я открою тебе наш семейный секрет.
Here I am, waiting for this moment to last
Тебе своих забот хватает. Тебе будет легче, если открою свой секрет?
Would it make you feel better if I told you a secret?
Хотел бы, но... Хочешь я открою тебе маленький секрет?
I'd like to but... can I let you in on a little secret?
Ведь ты сын своего отца, а, кроме того, я тебе открою секрет.
You are your father's son, but I know something you don't.
Я открою тебе маленький секрет.
I'll tell you a secret.
- Я открою тебе маленький секрет.
- l'll let you in on a little secret.
Открою тебе небольшой секрет.
I'll let you in on a little secret too.
Но я открою тебе один секрет.
I'll let you in on a secret, though,
И, Росс, я открою тебе этот секрет, но обещай держать язык за зубами.
And, Ross, I'm going to tell you what that secret is but you must keep it to yourself.
Но я открою тебе маленький секрет.
But I'm going to let you in on a little secret.
Открою тебе большой секрет у развода нет обратной стороны.
Well, that's the one thing nobody tells you. There is no down side.
Открою тебе маленький секрет.
I'll let you in on a little secret.
Я тебе небольшой секрет открою.
I'll let you in on a little secret.
Но я открою тебе маленький секрет.
But I'll tell you a little secret.
Я открою тебе маленький секрет.
I'll let you know a little secret.
Открою тебе маленький секрет.
Well, I'll let you into a little secret.
Я тебе открою один маленький секрет.
I'll let you in on a little secret.
Открою тебе маленький секрет, Люк.
Let me fill you in on a little secret, Luke.
Ладно, Джулс, я открою тебе маленький секрет.
Okay, Jules, I'm going to let you in on a little secret.
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретарь 199
секретарша 47
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секрет в том 79
секретная служба 124
секретная 22
секретных материалов 25
секретное оружие 17
секрет фирмы 17
секретное 18
секретарь со 26
секретная информация 29
секрет в том 79
секретная служба 124
секретная 22
секретных материалов 25
секретное оружие 17
секрет фирмы 17
секретное 18
секретарь со 26
секретная информация 29
секретной организацией 18
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19