Господин брюс Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Доброй ночи, господин Брюс.
Buenas noches, señor Bruce.
Боже, господин Брюс.
Ay, señor Bruce.
Надеюсь, я сумел обучить вас хотя бы этому, господин Брюс.
Espero haberle enseñado por lo menos eso, señor Bruce.
Смерть - это не поражение господин Брюс.
La muerte no es una derrota señor Bruce.
Что с тобой случилось? Эй! Господин Брюс, немедленно убирайте оттуда свою задницу!
¿ Qué te ha pasado? ¡ Amo Bruce, saque su puñetero trasero de ahí!
У меня к вам вопрос, господин Брюс.
Tengo una pregunta para usted, amo Bruce.
Конечно, нет, господин Брюс.
- No. No, no lo hacían, amo Bruce.
Нет, господин Брюс.
No, amo Bruce.
Искренне верю, но во второй раз объезжать этот квартал, господин Брюс...
Creo que esta es la segunda vez que pasamos por esta cuadra Amo Bruce.
Стойте, господин Брюс.
Quieto, Amo Bruce.
Восхитительные знакомые у вас, господин Брюс.
Tiene usted unos amigos encantadores, Amo Bruce.
Вам лучше принять душ, господин Брюс.
Quizás es hora de darse un baño, amo Bruce.
Верите или нет, господин Брюс, Реджи мой друг, а друзей не сдают полицейским, правда?
Bueno, lo crea o no, amo Bruce, Reggie es un hermano, y no le mandas policías a tus hermanos, ¿ no?
Да, господин Брюс.
Sí, amo Bruce.
- Полегче, господин Брюс.
- Tranquilo, Amo Bruce.
Вы точно уверены, господин Брюс?
¿ está completamente seguro de esto, amo Bruce?
Так надо, господин Брюс!
¡ Era lo que había que hacer, Amo Bruce!
Господин Брюс?
¿ Amo Bruce?
Мы договорились, господин Брюс.
Hicimos un trato, ¿ No es así, amo Bruce?
Пройдите в бар, господин Брюс.
Por qué no regresa al bar, amo Bruce, y...
Ступайте, господин Брюс.
Vaya, amo Bruce.
Молодец, господин Брюс.
Muy bien, amo Bruce.
Господин Брюс, пора на выход.
Amo Bruce, hora de irse.
Господин Брюс!
Oh, amo Bruce.
Господин Брюс.
Amo Bruce,
Встретимся в холле, господин Брюс.
Le veo en el Vestíbulo, Amo Bruce.
И господин Брюс желает поговорить с вами наедине.
Y sé que el Señorito Bruce quiere hablar con usted a solas.
Рассеянность вас погубит, господин Брюс.
Las distracciones serán su muerte, amo Bruce.
Хорошо, господин Брюс.
Muy bien, amo Bruce.
Я скажу, когда будете готовы, господин Брюс.
Yo le diré cuándo está listo, amo Bruce.
- Господин Брюс! Вставайте!
- De acuerdo, amo Bruce, a sus pies.
Получение информации от такой девчонки требует уровня хитрости, которого вы ещё не достигли, господин Брюс.
Conseguir información de una chica como esa requiere cierto nivel de engaño que usted aún no tiene, amo Bruce.
Господин Брюс?
Oh, y... ¿ amo Bruce?
Вы и правда невозможный лгун. Да, господин Брюс?
Realmente es usted el... peor mentiroso, ¿ no es verdad, amo Bruce?
Господин Брюс?
Domina Bruce?
Вот вы где, господин Брюс.
Ah, ahí estás, Maestro Bruce.
Откуда всё это, господин Брюс?
¿ Dónde está todo esto viene de, maestro Bruce?
Да, господин Брюс, есть, но всё же это грань.
Sí, hay, Maestro Bruce, pero todavía hay una línea.
Говори. - Где господин Брюс?
Habla. ¿ Dónde está el Amo Bruce?
Господин Брюс, по-моему это точно вписывается в категорию "Я же вам говорил".
Creo, Amo Bruce, esto encaja firmemente en la categoría de "se lo dije".
Я бы сказал, что вы проучили его, господин Брюс.
Yo diría que lo ha aprendido, Maestro Bruce.
Сейчас я задам один важный вопрос, господин Брюс.
Soy el que hace las preguntas ahora, Maestro Bruce.
А, господин Брюс!
Oh, Amo Bruce.
Видите, господин Брюс, большим мускулам нужно много крови.
Ve, Amo Bruce, los músculos grandes necesitan mucha sangre.
Господин Брюс, вы с ума сошли?
Amo Bruce, ¿ está mal de la cabeza?
Я ваш опекун, господин Брюс, и моя работа - защищать вас.
Soy su tutor, amo Bruce, y es mi trabajo protegerle.
Бога ради, господин Брюс!
Por el amor de Dios, amo Bruce.
Есть, господин Брюс.
De acuerdo, amo Bruce.
Хорошо, господин Брюс.
Muy bien, Amo Bruce.
Я с вами, господин Брюс.
Estoy de su lado, amo Bruce.
Господин Брюс!
¡ Amo Bruce!
брюссель 21
брюс уэйн 48
брюс ли 33
брюс 1296
брюс уиллис 16
брюстер 24
брюси 27
господи 28988
господа 6392
господин 3774
брюс уэйн 48
брюс ли 33
брюс 1296
брюс уиллис 16
брюстер 24
брюси 27
господи 28988
господа 6392
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господь 799
господин начальник 56
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господь 799
господин начальник 56