Куда мы едем Çeviri İspanyolca
1,002 parallel translation
Куда мы едем?
¿ A dónde vamos a ir?
Однако, куда мы едем?
Por cierto, ¿ adónde vamos?
Куда мы едем, Гарри?
¿ Adónde vamos?
Куда мы едем?
Harry, ¿ adónde vamos?
— Куда мы едем?
- ¿ Adónde?
- Теперь куда мы едем? - В Зелтон.
- ¿ Adónde vamos?
- Куда мы едем?
- ¿ A dónde vamos?
- Куда мы едем?
- ¿ Adónde vamos?
Куда мы едем?
¿ Adónde va?
Куда мы едем?
¿ A dónde vamos?
И куда мы едем?
¿ A dónde vamos?
- А куда мы едем?
- ¿ A dónde vamos? - Al pueblo.
Ну, папа. Куда мы едем?
Dime, papá, ¿ a dónde vamos?
- Куда мы едем?
- ¿ Por dónde vamos?
Я хочу знать, куда мы едем!
Quiero saber a dónde vamos.
Подвинься, дай я сяду. Куда мы едем?
muévete, déjame entrar ¿ Dónde vas?
Куда мы едем?
- ¿ Adónde vamos?
- И никто не знает, куда мы едем?
- ¿ Así que nadie sabe adónde vamos?
Я не боюсь того, куда мы едем, боюсь только за то, что дома происходит.
A donde vamos no le temo a nada. Sólo temo a lo que ocurre en casa.
Куда мы едем?
¿ Adónde vas?
Не рассказывайте мне, куда мы едем.
No me digan a donde vamos.
- Куда мы едем? - Едем в "Ча-ча-ча".
- ¡ Vamos al Cha-cha-cha!
- Ты так и не сказала, куда мы едем.
Estoy lista. No me has dicho adónde quieres ir.
Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем.
El Capitán Mallory y Andrea responden de llevarnos a nuestro destino.
- Но вы так нам и не сказали, куда мы едем на гастроли.
Pero todavía no nos han dicho donde será la gira este año.
- А куда мы едем? - Ты увидишь.
¿ Otra sorpresa?
Он спрашивал тебя, куда мы едем?
¿ Te preguntó hacia dónde nos dirigíamos?
- Куда мы едем?
¿ Adónde vamos?
Наш путь изменен. Вы знаете, куда мы едем? - Да.
Nos han desviado. ¿ Sabes adónde vamos?
- Куда мы едем?
- ¿ Adónde vamos? - ¿ Yo?
Куда мы едем?
Billetes, por favor.
Это место, куда мы едем?
¿ En el sihombre adonde vamos?
- А куда мы едем? - Куда мы едем?
Usted va al despacho del coronel Cathcart.
Правда ничтожна. Куда мы едем?
- La verdad no vale nada.
А куда мы едем?
¿ Adónde vamos?
- Скажите, а куда мы едем?
- ¿ Y hacia dónde vamos?
- Куда мы едем?
- ¿ Adonde iremos?
- Серьезно, ты хоть знаешь куда мы едем?
- En serio, ¿ sabes?
Ты сам не знаешь, куда мы едем.
Tú no sabes adonde vas.
- Мак. Мак. Куда мы едем?
- Mac, ¿ dónde vamos?
Куда мы едем?
¿ Dónde vamos?
- Мы едем. - Куда?
- Nos vamos.
Расскажи мне про то место, куда мы теперь едем.
Hábleme del lugar a donde vamos.
Куда мы сейчас едем, Махбуб Али?
¿ A dónde vamos ahora, Mahbub Alí?
Куда мы едем?
¿ Adónde vamos?
Куда мы едем? !
A ver, ¿ por qué lado?
Куда мы, наконец, едем?
¿ Adónde vamos ahora?
А мы Бог знает куда едем, и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве.
O sea, que no lo sabe ni dios a dónde vamos en esta oscuridad. Pero, de pronto llegamos y vemos que ese lugar no es Otrádnoe, sino un reino mágico.
Куда направляешься? Мы с девочкой едем в Сент-Джо.
Mi hija y yo vamos a St.
- Куда это мы едем, мама?
¿ A dónde vamos. ¿ Mamá?
Куда? 15 км отсюда. Мы едем на вечерние танцы по воскресеньям
A 15 Km. hay un baile este domingo a la noche.
куда мы поедем 91
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы едем домой 170
мы едем 291
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в нью 18
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы едем домой 170
мы едем 291
мы едем в 29
мы едем туда 32
мы едем в нью 18
мы едем в больницу 26
едем 599
едем домой 67
едем дальше 64
едем туда 31
едем со мной 18
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
едем 599
едем домой 67
едем дальше 64
едем туда 31
едем со мной 18
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115