Откройся Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
Прошу вас немного по-детски, попроще и привлекая удачу, скажу два волшебных слова из детства : "Сизам, откройся".
Os pido un poco de esta simplicidad infantil, y, para traernos suerte, diré las palabras mágicas, el'ábrete sésamo'de la infancia :
Откройся, откройся, Сезам!
- Demuéstraselo tú. - Abre, ábrete sésamo.
Бах! Откройся, откройся, Сезам!
Ábrete, ábrete sésamo.
Откройся, откройся, Сезам!
Ábrete, ábrete sésamo. Ábrete, ábrete sésamo.
Откройся, откройся, Сезам!
Ábrete, ábrete sésamo.
Откройся!
¡ Ábrete!
Э, нет, таишься ты. Откройся, будто Ты с думами своими говоришь,
Te lo ruego, da voz a lo que piensas tal como lo rumias, con graves palabras si grave es el pensamiento.
Объясни, откройся!
De rodillas os lo pregunto, ¿ a qué os referís?
Сезам, откройся.
Ábrete sésamo.
" "Сезам, откройся!" "
Son : Ábrete, sésamo.
Сезам, откройся.
Ábrete, sésamo.
Нужно сказать " "Сезам, откройся" ".
Es : Ábrete sésamo.
"Сезам, откройся".
Una máquina de edición llega a casa.
Откройся для меня
Que te abras conmigo.
Откройся мне
Ábrete conmigo.
Откройся!
Abran!
Откройся!
¡ Ábrete...!
Сезам, откройся!
¡ Ábrete Sésamo!
Сезам. Откройся.
Ábrete, Sésamo.
Сезам откройся!
¡ Ã brete caja!
Cезам. откройся.
Àbrete sésamo. Ahí mismo.
Сим-сим - откройся!
Abre la puerta.
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
He oído como decía "abre la puerta".
Сезам... откройся.
¡ Abrete Sésamo!
... откройся, допусти внутрь себя его очищающий свет. Тебе нужен свет?
... ábrete, recibe su luz limpiadora en tu interior. ¿ Quieres eso?
Ну? Говори "сезам откройся", или что там надо делать..
Bueno, di "Ábrete Sésamo", o haz lo que sea que hagas.
"Сезам откройся!"
¡ Ábrete sésamo!
Сезам, откройся?
¿ Abre sésamo?
Откройся ей до конца и дальше будь что будет.
Revélale todo lo tuyo y que suceda lo que suceda.
Откройся.
Ojalá se abra.
Сезам, откройся.
Ábrete, Sésamo.
Пожалуйста, детка, откройся... Открывайся!
Por favor, bebé, abrir, abrir.
Откройся мне!
¡ Ábrete a mí!
Сезам, откройся.
Abrete sésamo.
Откройся!
¡ Ábranse! ¡ Muévanse!
Откройся.
Ábrela. Sí.
Play Station, откройся!
¡ Play Station, ábrete!
Сезам, откройся, или что там...
Ábrete, sésamo, o como sea.
Откройся и прослезись.
Ajo y agua.
Шери, ну же откройся мне.
Sherry, háblame.
Сезам, откройся.
Ábrete Sésamo.
Откройся и расскажи мне про это дерьмо.
Ábrete y cuéntame algo.
Откройся черт возьми!
¡ Ábrete maldición!
Сезам, откройся!
¡ Ábrete... Sésamo!
Откройся пошире, чтобы величием завоевать... "
Ábrete mucho ante mí, el gran conquistador.
Откройся!
Vamos.
Открой, я говорю! - Ты сломаешь дверь! Убирайся отсюда!
- Estás rompiendo la puerta, vete de aquí.
Дыши глубже, успокойся, открой окно.
Respira. Saca tu cabeza por la ventana.
Не стесняйся, открой.
Adelante. Abrelo.
Открой анонимный счет - в Швейцарии и возвращайся.
Abre una cuenta numerada en Suiza y regresa.
Откройся!
¡ Dispersión!
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40
открой двери 45
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40