English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Откройте дверь

Откройте дверь Çeviri İspanyolca

1,119 parallel translation
Откройте дверь!
Metete ahí, demonios!
Этот дом ваш, так откройте дверь!
¿ Este edificio es suyo? Abra la puerta. ¡ Ahora!
Откройте дверь.
Vigila la puerta.
Откройте дверь!
Abra la puerta.
Теперь, пожалуйста, откройте дверь!
¡ Ahora, por favor abra la puerta!
Откройте дверь, черт подери!
¡ Abran la maldita puerta!
Пожалуйста откройте дверь.
Por favor, abre la puerta.
Откройте дверь!
¡ Abran!
Откройте дверь.
Abra la puerta.
Наверное, ему очень надо попасть в автобус. Откройте дверь! Откройте!
De veras quiere subirse.
Откройте дверь!
¡ Abra la puerta, Londo!
Откройте дверь, Лондо!
¡ Abra la puerta, Londo!
Откройте дверь.
Abre la puerta.
Откройте дверь багажного вагона!
¡ Abre el carro del equipaje!
Если вы хотите решить всё по-хорошему, откройте дверь.
Si quiere hacerlo de la forma fácil, abra la puerta ahora.
Откройте дверь!
¡ F.B.I.! ¡ Abran la puerta!
Пожалуйста, откройте дверь.
Abra la puerta, por favor.
Мэм, откройте дверь.
Señora, tiene que abrir la puerta.
- Откройте дверь. Вытащите его!
- Abran la puerta. ¡ Déjenlo salir!
Кто-нибудь, откройте дверь!
¿ Podría alguna de ustedes señoritas atender la puerta?
Откройте дверь.
Abre las puertas.
Откройте дверь!
¡ Abran la puerta1
- Откройте дверь.
¡ Papá! ¡ Papá!
Мисс Лорье, немедленно откройте дверь!
¡ Srta. Laurier, abra inmediatamente!
Откройте дверь!
¡ Abra!
Откройте дверь, черт возьми!
¡ Abre la puta puerta!
Откройте дверь!
Hey Abran las puertas!
Мистер Дин? Откройте дверь и мы все уладим.
Si viene a la puerta, podemos resolver este asunto.
Откройте дверь!
- ¡ Abrid la puerta!
Я сказал, откройте дверь
¡ Ahora! ¡ He dicho que abras la puerta!
Гарак, откройте дверь!
¡ Garak, abra la puerta!
Откройте дверь!
- ¡ Abran la puerta!
- Откройте дверь.
Lo que dijo realmente fue :
Откройте дверь!
.Abrir puerta ya mismo!
- Откройте ёбаную дверь!
- Abrid la puta puerta!
Откройте дверь!
- ¡ Abra!
Откройте мне дверь.
Ábrame la puerta.
Подполковник, откройте дверь!
Debemos abrir la puerta. ¡ Abra la puerta!
Откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте дверь!
¡ Abran la puerta!
Прошу вас, откройте дверь.
Adams lleva 15 años coqueteando con los abolicionistas, sin casarse.
Откройте чёртову дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте пожалуйста заднюю дверь.
¿ Puede abrir la puerta de la pasajera?
Откройте заднюю дверь.
Abra la puerta de la pasajera.
Откройте дверь!
Srta.Jaspersen.
Подождите, сэр, откройте дверь, пожалуйста!
¡ Auxilio!
Только откройте эту дверь, и вы пожалеете, что попали в этот дом.
Abre esta puerta y vas a desear no haber puesto jamás un pie en esta casa.
Откройте дверь, полиция.
- ¡ Qué diablos estás haciendo, Wells!
Откройте дверь!
Mr.
Ну же! Откройте ей дверь.
Bueno, seguir adelante.
Откройте дверь!
¡ Abre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]