Открой двери Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
- Открой двери!
¡ Abre!
Открой двери модуля, Хэл.
Abre las puertas de la cápsula, Hal.
Пожалуйста, Хэл, открой двери. Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Abre la puerta de la plataforma, Hal.
Открой двери модуля, Хэл.
Abre la puerta de la plataforma.
Открой двери!
¡ Abre la puerta!
Дин, открой двери, черт возьми!
¡ Dean, abra la puerta!
Открой двери.
¡ Abra la puerta!
Открой двери.
Abre las puertas.
Открой двери!
Deja- - Deja- - Abre esta puerta.
Открой двери!
¡ Abre las compuertas!
Открой двери!
¡ abra la maldita puerta!
Откройте эти смежные двери.
Traigan las llaves y abran estas puertas contiguas.
Нет-нет, откройте двери!
¡ No, abra la puerta!
Откройте двери, Нэнси.
Abre las puertas, Nancy.
Откройте двери!
Es medianoche. Abre la puerta.
Просто откройте двери Доктор Форман.
Sólo abra las puertas, Dr. Foreman.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
Abra las puertas y demuestre su afirmación.
Откройте двери!
Abran las puertas!
Откройте двери и выпустите меня отсюда!
Abra la puerta y me deja salir!
Откройте двери. Поднимите занавесы.
Abran las puertas y las cortinas.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
¡ Vamos, abran esas puertas antes que nos sofoquemos!
Тогда открой нам двери.
Mujer, abre esta puerta ¡ y déjanoslo a nosotros!
Откройте двери!
¡ Abra la puerta!
Откройте двери своего сердца!
¡ Abra las puertas de su corazón!
Откройте же двери!
¡ Abran la puerta!
Откройте двери! Откройте двери!
Abran la puerta, por favor.
- Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал. Откройте двери! Я сказал, возвращайтесь к главной лестнице.
- Vaya a la otra escalera.
- Немедленно откройте двери!
Abra la reja ahora mismo.
Откройте эти чертовы двери!
- Abra la maldita reja.
Откройте те двери! - Откройте.
¡ Abran esas puertas!
Откройте двери.
Abre la puerta...
Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
Abra de nuevo las puertas y dé a todos la bienvenida, Hermano Prior.
Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками.
Abran las puertas de la cabina, lentamente, y bajen de uno en uno, con las manos en alto.
- Закройте их. Откройте противовзрывные двери.
Ciérrelo y abra las puertas blindadas.
Откройте двери.
¡ Aléjense de la puerta!
Откройте двери!
Abran la puerta!
- Просто откройте двери.
Sólo ábrales las puertas.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Cierra los ojos y abre la puerta a tu mente.
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Abre la puerta, yo seré tu teniente.
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Abre tu puerta. Yo seré tu teniente.
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Sheriff, Le gustaría hacer los honores? Introducir el Dr. Calloway en su nueva casa.
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Abre la defensa o Rose Tyler morirá.
Господин! Откройте двери!
¡ Abra la puerta!
# Клик-клак, девочки, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, girls "
# Клик-клак, мальчики, откройте двери #
# Click-clack, open up the door, boys #
- Откройте двери!
Abran las puertas!
Пока я буду снаружи, открой остальные двери.
Abre el resto de las puertas.
сим-сим откройся. И две огромные двери отворились Али Баба вошел в пещеру и сказал уже поздно, пора спать.
'Ábrete sésamo''y las 2 grandes puertas se abrieron,'y Ali Baba entro a la cueva'y luego dijo :
Откройте двери.
Abra las puertas.
Открой все двери, шторы распахни...
Abre las puertas, corre las cortinas.
Откройте двери!
Sigue ahí. - Abre la puerta.
двери закрываются 100
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
откройте багажник 31
откройте глаза 89