English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Открой чертову дверь

Открой чертову дверь Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
Открой чертову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
Открой чертову дверь!
- ¡ Abre la jodida puerta!
Открой чертову дверь! Мне все это надоело!
Voy a tirar la puerta.
- Открой чертову дверь.
- Abran la condenada puerta.
Открой чертову дверь.
Abre la maldita puerta.
Аннабель, открой чертову дверь.
Anabelle, abre la maldita puerta.
Открой чертову дверь! Спокойно.
baja esa arma.
! Открой чертову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
- Открой чертову дверь!
- ¡ Abre la maldita puerta!
Немедленно открой чертову дверь!
Ahora abre la maldita puerta. Mierda! Maldita sea.
Открой эту чертову дверь!
¡ Abre esta puta puerta!
Открой эту чертову дверь.
¡ Abre la maldita puerta!
- Открой эту чертову дверь!
- ¡ Abre la maldita puerta!
Открой чёртову дверь, Джонни!
¡ Abre la puerta de una puta vez, Johnny!
- Открой эту чёртову дверь!
- ¡ Abre la puta puerta!
Сними свою кастрюлю и открой эту чертову дверь
Mueve el trasero y abre esa maldita puerta.
Энни, открой эту чертову дверь.
Annie, abre la maldita puerta.
Откройте чёртову дверь!
¡ Abre la puerta!
Открой эту чертову дверь!
¡ Quite el seguro! ¡ Abra la maldita puerta!
Открой эту чёртову дверь, Джонни.
¡ Abre la puerta, carajo! - ¡ Vas a despertar a la bebé!
- Откройте чёртову дверь!
Abra la maldita puerta.
Я спрашиваю, куда вы их дели? Откройте эту чертову дверь
¡ Abran esta maldita puerta!
Я знаю, что ты там. Открой эту чертову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
Открой эту чёртову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
Сэм, открой чёртову дверь.
Sam, abre la maldita puerta.
Да хоть открой ты эту чёртову дверь!
¡ Por lo menos abre esta maldita puerta!
Сейчас же откройте чертову дверь!
Abre la puta puerta!
АЛАН Открой чертову дверь!
¡ Abre la puerta!
Джо, открой эту чертову дверь.
Joe, abre la maldita puerta.
- Откройте чертову дверь!
! Abran la maldita puerta!
Открой эту чертову дверь!
Abre la puta puerta!
- Да открой ты эту чертову дверь!
- Abri la puerta!
Открой эту чёртову дверь, ты меня понял?
Abre la maldita puerta, ¿ me entiendes?
Открой эту чёртову дверь!
¡ Sarah, abre la puerta!
- Если ты не сделаешь этого сейчас, ты никогда... - Фрэнк, открой эту чёртову дверь... -... пока я не выбила её!
¡ Frank, abre la maldita puerta o la echaré abajo de una patada!
Открой эту чертову дверь.
Abre la maldita puerta.
Открой эту чертову дверь! Катись к чертуl!
¡ Abre la maldita puerta!
- Да открой ты эту чертову дверь.
- Abre ya la maldita puerta.
Открой эту чертову дверь!
¡ Abre esta maldita puerta!
Чаз! Откройте чёртову дверь!
¡ Vengan y abran esta maldita puerta!
- Открой эту чёртову дверь!
- ¡ Abre la puerta! - ¡ Ayúdenme!
Эй, Суриндер Сахи, открой эту чертову дверь!
Hey, tú, Surinder Sahni, abre la maldita puerta.
Открой чёртову дверь сейчас же.
¡ Abre esta jodida puerta ahora!
Открой чёртову дверь! ... Какого чёрта?
¡ Abre la puta puerta! ¡ Suficiente!
Открой эту чертову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
Открой чёртову дверь.
Atiende la puerta, carajo.
Откройте эту чертову дверь!
¡ Abre la maldita puerta!
Да откройте вы эту чертову дверь!
¡ Abra la maldita puerta!
Просто открой эту чертову дверь, пожалуйста!
¿ Podrías abrir la condenada puerta?
Она далеко не такая героиня, как ты думаешь. Открой эту чертову дверь, а не то я тебя придушу.
"No es precisamente la heroína que crees que es." Abre la maldita puerta o te estrangularé.
Брендон, открой эту чертову дверь, пока меня кто-нибудь не увидел.
Brandon, abre la puta puerta antes de que alguien me vea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]