Откройте Çeviri İspanyolca
3,394 parallel translation
- Откройте эту дверь!
- ¡ Abran esta puerta!
- Откройте дверь!
- ¡ Abrid la puerta!
Откройте, кто-нибудь, это штуку.
Eh. Podemos hacer que este chico abra esta cosa.
Войдите в здание, откройте окна и двери.
Camión, entra, abre las ventanas y las salidas.
Полиция! Эй! Откройте дверь!
¡ Policía! ¡ Abre la puerta!
Остановите машину и откройте дверь! Эй! Рейган.
¡ Detengan el coche y abran la puerta! Reagan.
Откройте, пожалуйста. Кому-то точно нужно выпустить кота из мешка...
Abra la maleta, por favor.
Откройте, вон там - бутерброды.
Sí, abrirla. Me sándwiches.
Откройте!
¡ Abra!
Откройте мне комнату.
Empieza una habitación para mi.
Откройте дверь.
- Abre la puerta.
Пожалуйста, откройте.
Por favor, abran la puerta.
откройте дверь!
¡ Santo Padre! ¡ La porta, per favore!
просто моя селезёнка... что раньше было анусом. откройте!
Esa taquilla de ahí, abridla.
Кто-нибудь откройте.
Que alguien se encargue.
Откройте дверь!
¡ Abra la puerta!
Живо, откройте дверь!
¡ Rápido, abre la puerta!
Откройте третью.
Abran la tres.
Откройте!
Abra.
Откройте глаза.
Simplemente abre los ojos.
Откройте дверь немедленно!
Bueno, eso no te detuvo anoche.
- Откройте дверь! - Ты должна была умереть.
Buenas noches, rey Darnley.
Откройте свои затворы, именем Короля Генриха.
Abran las puertas, en el nombre del Rey Enrique.
Откройте дверь!
¡ Abran la puerta!
Откройте вторую допросную для Шимански.
Abre interrogatorio Dos para Szymanski.
Откройте камеру!
¡ Abrid!
Все откройте страницу шесть....
Id a la página seis, todo el mundo, el...
Откройте!
¡ Abran!
Откройте немедленно!
¡ Abran la puerta!
Откройте.
Ábrela.
Откройте дверь.
Abre la puerta.
Откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте тетради.
Abran sus cuadernos.
Чтобы он не доставал. ... ну, откройте же...
Para que te protejas de Kopla.
Откройте дверцу.
Abre la puerta.
Теперь, Лили, откройте, пожалуйста, ваш конверт и прочтите имя.
Ahora, Lily, si pudieras por favor abrir tu sobre y leer en voz alta ese nombre.
Откройте, г-н Берк.
Abra, Sr. Burke.
Откройте её.
Sáquela.
Откройте!
Abre!
Вы, откройте эту дверь.
Tú, abre esta puerta.
- Откройте.
- Quizás debería abrirlo.
Откройте третью камеру, пожалуйста.
Abre la número tres, por favor.
Откройте!
¡ Abrid!
Откройте глаза, люди.
Abrid vuestros ojos, gente.
- Да. Откройте четвертый блок.
Abre el habitáculo cuatro.
- Есть! Хорошо, сломайте соединение на заслонке и откройте его вручную.
Bien, rompe el fusible del regualdor y ábrelo manualmente.
Откройте дверь. Откройте дверь!
Abre la puerta. ¡ Abre la puerta!
Мэм, откройте пожалуйста дверь.
Señora, abra la puerta, por favor.
Откройте рот.
Abre la boca.
Откройте, пожалуйста!
¿ Puedes abrir, por favor?
... откройте...
- Abre.
откройте дверь 986
откройте страницу 19
откройте рот 96
откройте багажник 31
откройте ворота 156
откройте глаза 89
откройте окно 27
откройте двери 54
откройте его 35
откройте эту дверь 19
откройте страницу 19
откройте рот 96
откройте багажник 31
откройте ворота 156
откройте глаза 89
откройте окно 27
откройте двери 54
откройте его 35
откройте эту дверь 19
откройте канал 25
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой рот 312
откройся 133
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откровенно 58
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой рот 312
откройся 133
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откровенно 58