English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Открой дверь

Открой дверь Çeviri İspanyolca

3,319 parallel translation
Открой дверь.
Abre la puerta.
- Открой дверь.
- Abre la puerta.
Салли, открой дверь, мне нужно с тобой поговорить.
Sally, abre la puerta. Necesito hablar contigo.
Лаура, открой дверь.
- Laura, abre la puerta.
Квинн, открой дверь.
Quinn, abre la puerta.
Открой дверь!
¡ Abre la puerta!
Открой дверь
Responde la puerta.
Открой дверь.
Abre la puerta. Abre la puerta.
( Джонни ) Открой дверь, чувак!
¡ Abre la puerta, tío!
Открой дверь, Чамми. Ты же теперь хозяйка.
Eres la señora de la casa.
Карен, открой дверь.
Karen, abre la puerta.
Майкл, открой дверь!
¡ Michael, abre la puerta!
Эй, открой дверь!
¡ Oye, abre la puerta!
Стайлз, открой дверь!
¡ Abre la puerta!
Я никогда больше с тобой не заговорю Открой дверь.
No quiero hablar con usted de nuevo.
Открой дверь, Салир!
Ouvre la porte, salaud!
Сынок, открой дверь!
Mijo, ¡ abre la puerta!
Дэвид, открой дверь!
David, ¡ abre la puerta!
Открой дверь!
Abre la puerta!
Открой дверь, мама.
Abre la puerta, madre.
Открой дверь
Abre la puerta.
Открой дверь.
Abre esta puerta.
Открой дверь, ты сукин сын! У тебя есть ребенок, и ты ничего мне об этом не сказал? !
Abre la puerta, ¡ hijo de puta! ¿ Tienes un hijo y no me lo dijiste?
Спиди, открой дверь!
¡ Speedy, abre la puerta!
Открой дверь, ушлепок!
¡ Atiende la puerta, idiota!
Открой дверь.
¡ Abrid la puerta!
Откройте дверь.
¡ Abra la puerta!
Откройте эту чёртову дверь!
¡ Abrid la maldita puerta!
Откройте дверь, пожалуйста.
¿ Podría abrir la puerta, por favor?
Расслабьтесь и откройте дверь.
Relájate y abre la puerta.
Откройте дверь!
Tengo que irme. ¡ Abre la puerta, Quinn!
Откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
( Джойс ) Откройте же дверь!
¡ Abre la puerta!
Пожалуйста, откройте дверь.
Por favor abra la puerta.
Откройте дверь, пожалуйста.
Abra la puerta, por favor.
- Ладно, открой дверь.
- Bien, abre la puerta.
Открой входную дверь
Abra su puerta.
Откройте дверь, или мы ее вышибем.
Abra la puerta, o la echamos abajo.
Мистер Паркман пожалуйста, откройте дверь.
Sr. Parkman tengo que pedirle que abra la puerta, por favor.
Просто откройте дверь, чтобы я смог принять душ!
¡ Abrid la puerta que nos podamos duchar!
Эмма Риггс, полиция Нью-Йорка. Откройте дверь!
Emma Riggs, policía de Nueva York. ¡ Abra la puerta!
Мэри, откройте дверь!
¡ Mary, abre la puerta!
Откройте, поджалуйста, дверь.
¿ Podría abrir la puerta, por favor?
Просто открой дверь.
Con "Cuéntamelo" quería decir que la he cagado.
Кто-нибудь, откройте дверь.
¿ Alguien puede abrirme la puerta!
- Откройте дверь.
- Solo abre la puerta.
откройте дверь!
¡ Abre la puerta!
Откройте дверь!
¡ Abran ahora mismo la puerta!
Живо откройте дверь!
¡ Abran ahora mismo la puerta!
Откройте дверь
Abra la puerta.
Открой ему дверь, пока он ещё куда-нибудь не полез.
Contesta antes de que vuelva a llamar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]