English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Откройте ворота

Откройте ворота Çeviri İspanyolca

155 parallel translation
Откройте ворота!
¡ Abrid las puertas!
Откройте ворота!
¡ Abran las puertas!
Откройте ворота, везите сюда.
Abran la puerta. ¡ Lleven eso allí!
Откройте ворота.
Abrid las puertas.
Откройте ворота, впустите его.
Abre la puerta, déjale entrar.
Откройте ворота.
¡ Abre esa maldita puerta!
Откройте ворота.
Vayan.
Откройте ворота для свадьбы, чтобы увидеть слушающего
Abre la puerta para la boda, para ver quién escucha.
Откройте ворота.
Abre la puerta.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Abre la puerta o te exterminaremos.
- Приехала Нэнси, откройте ворота.
Pace, soy yo, abre la puerta.
Идите, уже можно запускать. Откройте ворота.
Ocúpate del resto de la cola.
Откройте ворота!
Abran la puerta!
Откройте ворота.
Abran la puerta.
Откройте ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота.
Abran la compuerta.
- Откройте ворота.
- Abra la cancela.
Тогда, откройте ворота перехода.
Abra la puerta de salto.
Леди, откройте ворота!
¡ Abra la maldita puerta!
- Откройте ворота!
¡ El embajador! ¡ Abre las puertas!
Откройте ворота!
¡ Abran las rejas!
Откройте ворота.
Abra la puerta ahora mismo.
Ворота откройте. Откройте ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота!
? Abrid la puerta!
- Откройте ворота! - Поднимите ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота!
Abran las puertas!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
para que se lo diga a mi mujer.
ѕожалуйста, откройте ворота!
Por favor abran la puerta.
Откройте ворота и выпустите людей!
Abran las cercas y dejen salir a la gente.
Откройте ворота!
¡ Abre la puerta!
Расступитесь и откройте ворота.
Háganse a un lado y abran.
Откройте ворота!
Abrir las Puertas!
Откройте ворота!
Abrid las puertas. Abrid las puertas.
Откройте ворота!
¡ Abrid la puerta!
ОХРАННИК : Откройте ворота.
Abran la puerta.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать.
- Abra la puerta y entraré.
Откройте ворота, чтобы я мог заехать. Откройте ворота?
- Abra la puerta y entraré. "- ¿" Abre la puerta "?
Откройте ворота генералу Тернбуллу!
¡ Abran las puertas al general Turnbull!
Откройте ворота, я солдат Лянг!
Abra la puerta. Yo soy un soldado.
Откройте ворота Оxране быть наготове
Abran el portal, y que se aliste la guardia.
Именем епископа, откройте ворота!
¡ Abran las puertas en nombre del Obispo!
Откройте ворота!
¡ Abre la cerca!
- Откройте ворота.
- Abra.
Откройте ворота!
¡ Abran las puertas! ¡ Es el Rey!
Откройте эти ворота!
Abrid esas puertas!
- Откройте эти чертовы ворота!
- ¡ Abra la maldita puerta!
- Да, откройте эти сраные ворота...
- ¡ No le hagan daño! - ¡ Suéltenme!
Откройте ворота!
Abrir las puertas!
Немедленно откройте ворота!
¡ Levanten ya mismo esa barrera!
Откройте ворота и объявите приказ.
Abran las puertas, divúlguenlo.
Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста, ворота.
Policía, ¿ podrían abrir la puerta, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]