English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Открой ворота

Открой ворота Çeviri İspanyolca

227 parallel translation
Открой ворота.
Abre la puerta.
Открой ворота.
Abra la verja.
Открой ворота.
Corre el cerrojo.
так что лучше открой ворота и пропусти меня.
Déjame entrar.
Открой ворота, Хайме.
Jaime, abre el portón.
Открой ворота.
Abran la puerta.
Поторопись и открой ворота!
¡ Abre esa puerta!
Открой ворота.
Abre la entrada.
- Открой ворота!
Abre la puerta.
Открой ворота! Ну же, используй ту штуку!
Abre la puerta, usa esa cosa, vamos.
Откройте ворота!
¡ Abre la cerca!
Открой ворота.
Abre la verja.
- Откройте ворота.
- Abra.
Откройте ворота!
¡ Abrid las puertas!
Откройте ворота!
¡ Abran las puertas!
Откройте ворота!
¡ Abran las puertas! ¡ Es el Rey!
Откройте ворота, везите сюда.
Abran la puerta. ¡ Lleven eso allí!
Откройте ворота.
Abrid las puertas.
Откройте эти ворота!
Abrid esas puertas!
Откройте ворота, впустите его.
Abre la puerta, déjale entrar.
Откройте ворота.
¡ Abre esa maldita puerta!
Откройте ворота.
Vayan.
Откройте ворота для свадьбы, чтобы увидеть слушающего
Abre la puerta para la boda, para ver quién escucha.
Откройте ворота.
Abre la puerta.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Abre la puerta o te exterminaremos.
- Приехала Нэнси, откройте ворота.
Pace, soy yo, abre la puerta.
Идите, уже можно запускать. Откройте ворота.
Ocúpate del resto de la cola.
Откройте ворота!
Abran la puerta!
Откройте ворота.
Abran la puerta.
Откройте ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота.
Abran la compuerta.
- Откройте ворота.
- Abra la cancela.
Тогда, откройте ворота перехода.
Abra la puerta de salto.
Ворота открой.
¡ Abre la reja!
- Откройте эти чертовы ворота!
- ¡ Abra la maldita puerta!
Леди, откройте ворота!
¡ Abra la maldita puerta!
- Откройте ворота!
¡ El embajador! ¡ Abre las puertas!
Откройте ворота!
¡ Abran las rejas!
- О-ой, открой ворота.
Abran las puertas.
Откройте ворота.
Abra la puerta ahora mismo.
- Да, откройте эти сраные ворота...
- ¡ No le hagan daño! - ¡ Suéltenme!
Ворота откройте. Откройте ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота!
? Abrid la puerta!
- Откройте ворота! - Поднимите ворота!
¡ Abran la puerta!
Откройте ворота!
Abran las puertas!
откройте ворота, чтобы я мог лично сказать об этом своей жене.
para que se lo diga a mi mujer.
ѕожалуйста, откройте ворота!
Por favor abran la puerta.
Солдат, открой нам ворота пожалуйста.
Venimos a la boda, ábranos, por favor.
Откройте ворота!
Abrir las puertas!
Откройте ворота и выпустите людей!
Abran las cercas y dejen salir a la gente.
Откройте ворота!
¡ Abre la puerta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]