Помогите Çeviri İspanyolca
11,959 parallel translation
Помогите мне найти убежище.
Guíame hacia el refugio.
У него судороги, помогите мне с ним.
Tiene temblores, ayúdame con él.
Пожалуйста, помогите мне!
¡ Por favor, ayúdame!
Помогите...
Ayuda...
Помогите.
- ¡ Socorro!
Помогите!
- ¡ Hazlo!
Помогите! Они не придут?
- Ellos no vendrán.
Помогите.
Socorro. Socorro.
Помогите! Он напал на меня без причины!
¡ Me está atacando sin motivos!
Помогите! У моего человека сердечный приступ!
¡ A mi colega le está dando un infarto!
Помогите нам.
Ayúdanos.
Помогите хоть немного.
Ayuden un poco.
Кто-нибудь помогите!
¡ Qué alguien me ayude!
Помогите мне!
Ayúdame.
Помогите ей!
¡ Ayudadla!
Помогите мне, пожалуйста!
¡ Ayudadme, por favor!
Помогите мне!
- ¡ Ayúdame, por favor!
Кто-нибудь помогите!
¡ Ayuda!
Помогите мне!
¡ Ayuda!
Помогите!
¡ Auxilio!
Помогите!
¡ Auxilio! Estás loca.
- Тьяго. - Помогите же ей!
- ¡ Que alguien la ayude!
Помогите ему!
¡ Ayúdenlo!
- Пожалуйста, пожалуйста, помогите.
¡ Por favor! ¡ Por favor!
Помогите, вы не видели маленькую девочку?
¡ Oye! ¿ Una niña, la has visto?
Прошу, помогите мне найти его.
Por favor, tienes que ayudarme a encontrarlo.
— Помогите мне найти его.
- Ayúdame a encontrarlo.
Помогите мне одержать победу.
Ayúdame a asegurar la victoria.
Помогите мне!
¡ Socorro!
Помогите мне!
¡ Ayudadme!
- Где рядовой Лукас? - Помогите мне!
- ¿ Dónde está el Soldado Lucas?
- Помогите!
- ¡ Ayúdennos!
- Помогите ему.
Que alguien lo ayude.
- Помогите!
¡ Ayúdame!
Умоляю, помогите мне!
¡ Por favor, tiene que ayudarme!
Э, помогите!
¡ Ayuda! Dejen paso.
Помогите!
¡ Necesito ayuda!
Помогите помешать бывшему агенту ЦРУ,
Ayúdame a evitar que un ex agente de la CIA,
- Так помогите мне.
- Pues ayúdame.
Помогите мне понять, Кэрри.
Ayúdame con eso. Ayúdame a entenderlo, Carrie.
Помогите мне!
¡ Ayúdenme!
Помогите нам остановить этих людей.
Ayúdenos a detener a estos hombres.
Помогите.
Ayúdeme.
Помогите!
¡ Socorro!
Помогите!
¡ Ayuda!
Кто-нибудь помогите!
- ¡ Hazlo!
Помогите, во имя господа, моя девочка.
¡ Ayúdeme, por el amor de Dios!
- Помогите!
- Cálmate, Charlie.
Помогите!
- ¡ Ayuda!
Помогите остановить их, и я достану лекарства из прошлого.
Buen intento.
Кэрри, помогите мне...
- Carrie, ayúdame...
помогите мне 2076
помогите нам 405
помогите мне с этим 17
помогите мне кто 16
помогите ей 133
помогите им 40
помогите ему 240
помогите кто 60
помоги мне 3723
помоги 2000
помогите нам 405
помогите мне с этим 17
помогите мне кто 16
помогите ей 133
помогите им 40
помогите ему 240
помогите кто 60
помоги мне 3723
помоги 2000
помоги мне найти его 16
помогать 58
помоги мне бог 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помогать людям 72
помоги мне выбраться 31
помогает 198
помоги мне подняться 27
помоги мне понять 47
помогать 58
помоги мне бог 16
помоги себе сам 38
помоги мне с этим 50
помогать людям 72
помоги мне выбраться 31
помогает 198
помоги мне подняться 27
помоги мне понять 47
помогли 24
помог 60
помогаю 47
помогал 31
помоги ей 133
помоги ему 251
помогла 32
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги же мне 44
помог 60
помогаю 47
помогал 31
помоги ей 133
помоги ему 251
помогла 32
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги же мне 44