Помоги Çeviri İspanyolca
9,994 parallel translation
- Помоги мне, Джоанна.
- Ayúdame, Joanna.
Мэски, помоги мне!
Maske, ven aquí.
Помоги ему.
- Ayúdenlo a entrar.
Сари, помоги мне остановить Аратаре.
Ahora necesito tu ayuda, Sari, para detener a los Aratare.
Помоги.
- Dame una mano.
Помоги Ирву.
Ayuda a Irv.
Помоги, господи.
¡ Ayúdame, Señor!
Прошу, Господи, помоги найти ещё одного!
Por favor, Señor, ayúdame a rescatar a uno más.
Ещё одного. Помоги найти ещё одного.
Uno más... ayúdame a rescatar a uno más.
Я все повторял, "Господи, помоги найти ещё одного"
Siempre rezaba : "Señor, ayúdame a rescatar a uno más".
Найдя его, я говорил "Господи, помоги найти ещё одного"
Cuando lo lograba, repetía : "Señor, ayúdame a rescatar a uno más".
Обезьяна, помоги!
¡ Mono, ayúdame!
Пожалуйста, помоги мне найти родителей.
Por favor, ayúdame a hallar a mi familia.
Помоги моему другу.
Ayuda a mi amigo.
Ра, дражайший Ра, прошу, помоги нам!
¡ Ra, querido Ra, por favor, ayúdanos!
Господи, помоги мне не осуждать других.
Señor, evita que los juzgue.
Мама, помоги мне.
Ayúdame, mamá.
Ну так помоги мне понять.
Ayúdame a comprender.
Помоги мне.
Ayúdame. No.
Прошу тебя, помоги.
Por favor, ayúdame.
Помоги. Помоги, умоляю.
Por favor.
Помоги, пожалуйста.
Por favor.
- Эмма, помоги мне.
Por favor. - Emma, necesito que me ayudes.
- Помоги мне!
- ¡ Ayúdenme!
Пожалуйста помоги!
¡ Por favor, ayúdennos!
Кори, иди сюда, помоги мне разобрать чулан.
Cory, ven a ayudarme a limpiar la alacena.
Помоги мне!
¡ Ayúdame!
Помоги!
¡ Ayúdame!
Помоги мне!
¡ Oye, ayúdame!
Эллиот, помоги!
¡ Vamos, Elliot!
Помоги мне найти таких же как ты.
Ayúdame a hallar a otros como tú.
Лоррейн, помоги установить магнитофоны.
Lorraine, ayúdame con estas grabadoras.
Мама, помоги!
Mamá, ¡ ayúdame, por favor!
Пожалуйста, помоги!
¡ Por favor, mamá, ayúdame!
Помоги мне!
¡ Ayuadame!
Помоги-ка мне
Ayúdame con el bloque.
Помоги мне, помоги мне!
Ayúdame con esto. ¡ Ayúdame con esto!
Помоги... мне.
Ayúdame.
Помоги мне!
Ayúdame.
Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума.
Ve a ayudar a Conor con el té, o me volveré loca literalmente.
Помоги мне.
Ayúdame.
- Помоги.
- Busca ayuda.
Помоги!
¡ Frannie, ayúdame!
- Помоги сестре.
- Ve a ayudar a tu hermana.
Помоги.
Auxilio.
Помоги мне, пожалуйста.
¿ Puedes ayudarme por un momento?
Помоги!
- Bajen por la escalera.
Помоги мне в поисках.
¿ Puedes ayudarme a buscar, por favor?
Помоги мне.
¡ No puedo detenerlos!
Помоги-ка
Ayúdame con esto.
Помоги встать
- Sí.
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне понять 47
помоги мне с этим 50
помоги ей 133
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне понять 47
помоги мне с этим 50
помоги ей 133
помоги ему 251
помоги мне выбраться 31
помоги же мне 44
помогите мне с этим 17
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помоги мне выбраться 31
помоги же мне 44
помогите мне с этим 17
помоги мне встать 37
помоги им 53
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогите мне кто 16
помогите им 40
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогите ему 240
помоги же 16
помогите кто 60
помоги нам бог 16
помоги себе 25
помогать 58
помогать людям 72
помогает 198
помог 60