Посмотрите на это место Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
- Посмотрите на это место! Этого нельзя сделать. - Это можно сделать.
Le asignaremos a 18 personas más ciegas, haciendo 20 con los dos que usted ya tiene aquí.
Ой, посмотрите на это место.
¡ Hala! Mira qué follón de casa.
Посмотрите на это место!
¿ Ahora? Fijense en este lugar.
Cэр, вы уверены, что лучше возьмете выходные, чем посмотрите на это место?
¿ Señor, prefiere tomarse el fin de semana libre a venir a ver ese lugar?
Я имею ввиду, посмотрите на это место, это невероятно. - Да.
En serio, mire a este lugar es increíble.
Вы только посмотрите на это место.
Miren este lugar.
Посмотрите на это место, ну и дерьмо.
Mira este lugar, qué asco.
Посмотрите на это место, командир.
Mire este lugar, Comandante.
Просто... посмотрите на это место.
Es sólo que... mira este sitio.
Посмотрите на это место!
Miren este lugar.
Только посмотрите на это место. Это походит для ресторанного дворика будущего!
Basta de mirar este lugar. ¡ Es como el patio de comidas del futuro!
Посмотрите на это место!
- Hey, vean esto. - ¿ Qué es esto?
Вау, посмотрите на это место.
Vaya, mira este lugar.
Посмотрите на это место...!
Mira este lugar.
Посмотрите на это место!
Mira este lugar!
Вы посмотрите на это место.
Mira este sitio.
Посмотрите на это место.
Bueno, mira este sitio.
Только посмотрите на это место!
¡ Mira este sitio!
Посмотрите на это место.
Mira este lugar.
Посмотрите на это место.
Mirad este lugar.
То есть, только посмотрите на это место.
Digo, mire este lugar.
- Но посмотрите на это место.
Pero miren este sitio.
Ого, посмотрите на это место.
Mira que lugar.
Вау, посмотрите на это место.
Vaya. Mirad este lugar.
Только посмотрите на это место.
Mira este sitio.
- Посмотрите на это место.
- Mire este lugar.
Посмотрите на это место.
Miren este lugar.
Посмотрите на это место... Полностью вымерло.
Miren este lugar.
Посмотрите только на это место.
Mirad este sitio.
Посмотрите на кровавые следы и посмотрите на это пустое место.
Mira las huellas de sangre, y mira el espacio vacío.
Вам с Фиделем обыскать место, где это нашли, посмотрите, не найдётся ли что-то ещё.
Tú y Fidel revisen el área donde encontraron las joyas, - miren si pueden encontrar algo más.
Вы только посмотрите на это прекрасное место.
Mirad este sitio, este precioso sitio.
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на себя 222
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на себя 222
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите налево 19
посмотрите на время 22
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрите на время 22
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22