Я возьму ее Çeviri İspanyolca
363 parallel translation
- Можно я возьму ее, мамочка?
¿ Puedo quedármelo, mamá?
Я возьму ее.
Me lo llevo.
Я возьму ее.
Yo la cogeré.
Если позволите, я возьму ее с собой. Нет.
También se puede venir conmigo.
- Я возьму ее ноги
- Le voy a tomar las piernas, ¿ eh?
Я возьму ее.
Me la llevaré.
- Я возьму ее отдельно.
- Los llevaré aparte.
Я возьму ее.
Yo las traigo. Tu sólo vete.
- Нет, я возьму ее.
- Por supuesto que la compraré.
Я возьму ее к себе, в свой вигвам
voy a llevarla a mi casa conmigo.
Я возьму ее на себя.
Yo te cuidaré.
я возьму ее, парень!
Voy a buscarla, hombre.
И "как только она уйдет я возьму ее журнал."
Y : "En cuanto se vaya, tomaré su revista".
Нет, нет, я возьму ее, Дживс. Я подумал, вдруг она где-то валяется.
Pensaba dejarlo tirado por ahí.
"Вы можете дать мне свою фотографию, Сильвия, я возьму её с собой?"
"¿ Me darías tu foto, Sylvia, para llevarla conmigo?"
Я возьму её один.
"Yo la llevaré a ver uno."
- Я ее возьму.
- Acepto.
Давай сюда или я возьму её силой.
Dámelo, antes de que te lo quite.
Я возьму машину чтобы помыть и отполировать ее.
Me llevo el coche para lavarlo y pulirlo.
Я возьму повозку и привезу её, чтобы никто не заметил.
Voy a traerla aquí sin que nadie la vea.
Я возьму её. Сегодня вечером Нора её покормит.
Nora se hará cargo de ella.
Я лучше пойду и возьму ее.
Mejor voy a por ella.
Я не возьму и гроша из ее грязных денег, скорее я буду гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь.
En vez de aceptar un centavo de su dinero sucio... me pudriré en la cárcel el resto de mi vida.
- Я её возьму.
- Me la llevo.
Или я возьму 85-центовую "Гавана Панатела" и буду толкать ее...
O cogeré este habano de 85 centavos, y te lo aplastaré...
Нет, я её возьму
No. Me lo llevaré.
Я возьму её с собой.
Me la llevaré conmigo.
- Если вы обещаете не подглядывать, я её сама у вас возьму.
Si promete no espiar, iré a buscarla.
Я возьму её в семинарию.
La llevaré al seminario.
- Подожди, я возьму её.
- Espera, deja que la coja.
Оставь, я ее возьму.
Deja, ya la cojo yo.
Нет, я приду и возьму ее.
No, Iré por él yo mismo.
Я её возьму.
La cojo.
Я возьму её.
Me lo llevo.
Да, если не возражаете, я ее возьму.
- ¿ Lo ve? - Sí. Me lo voy a quedar, si no le importa.
Я возьму её себе, я возьму её. Я возьму её.
Ya la atrapo yo.
Как бы то ни было, я возьму твою работу, чтобы ознакомиться с ней, и чтобы мы могли бы обсудить её вместе.
De todos modos, leeré tu trabajo para familiarizarme con él y así podremos discutir juntos.
Можно, я возьму её с собой, чтобы послушать дома.
Preferiría escucharla en mi casa.
Я возьму вот эту хреновину, швырну ее в окно, а потом... мы со стариной Чезвиком дунем прямиком в город, посидим в баре, промочим горло... и посмотрим матч.
Voy a agarrar esto y lo voy a echar por la ventana y Cheswick y yo nos iremos a un bar, nos mojaremos la garganta y veremos el Mundial.
- Я возьму её.
- Me la llevaré.
Дело не в деньгах, и назад я её не возьму, потому что я продаю всю эту хрень и покупаю себе жильё.
El dinero no importa y no pueden devolverlo... porque voy a vender este agujero para comprar un condominio.
Я возьму её в воздух, чтобы найти ошибки.
Quiero forzarlo para ver dónde llega.
Для меня чужая добыча священна, я её никогда не возьму.
Respeto las artimañas de los otros.
я возьму ее!
¡ Tengo que buscarla!
Можно я её возьму, дядя Скрудж?
¿ Me la puedo quedar?
Я ее возьму.
Está bien, la aceptaré.
У меня есть еще одна бутылка, и я сейчас возьму ее.
No, tengo otra botella en la cocina y voy por ella.
Может я просто возьму её.
Entonces yo la tomaré.
Да. Я ее возьму.
¡ Me lo llevo!
Я не возьму её жизнь.
No quiero quitarle la vida.
Ладно. Я её возьму.
Está bien... me lo llevo.
я возьму её 53
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
я возьму его 218
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103