English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Увидимся на другой стороне

Увидимся на другой стороне Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Увидимся на другой стороне.
On se voit à la sortie.
Увидимся на другой стороне, сын.
On se voit de l'autre côté, fiston.
Увидимся на другой стороне.
On se retrouve de l'autre côté.
Хорошо. Увидимся на другой стороне.
On se retrouve de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
Je vous retrouve de l'autre côté.
Мы передаём слово Тэрри Смит из Вашингтона, увидимся на другой стороне.
Place à Terry Smith et son équipe à Washington. On se retrouve après.
Увидимся на другой стороне.
Je te reverrai de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
On se voit de l'autre coté.
Увидимся на другой стороне.
On se voit de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
On se verra de l'autre côté.
- Увидимся на другой стороне.
- Je te vois de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
On vous verra de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
On se voit là-bas.
Увидимся на другой стороне.
On vous revoit de l'autre coté.
Увидимся на другой стороне, Фрэнки.
On se voit de l'autre côté, Frankie.
Увидимся на другой стороне, Гарви.
On se voit de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне.
Je te verrai de l'autre côté.
— Спасибо, Дельма. Увидимся на другой стороне, надеюсь.
On se retrouve de l'autre côté.
Увидимся на другой стороне, дружище.
On se revoit bientôt mon pote.
Увидимся на другой стороне, чувак.
À tout à l'heure mec.
Увидимся на другой стороне!
On se retrouve de l'autre côté!
Увидимся на другой стороне.
Allez, c'est parti.
Увидимся на другой стороне.
On se revoit de l'autre côté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]