Увидимся через пару дней Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Грейс, увидимся через пару дней.
A dans 2 ou 3 jours, Grace.
Увидимся через пару дней.
Bon, je te verrai dans quelques jours.
Увидимся через пару дней.
Viens après-demain.
Увидимся через пару дней...
Je te verrai dans quelques jours.
Увидимся через пару дней, старый приятель. Поддерживай домашний очаг.
A dans quelques jours, mon vieux.
Увидимся через пару дней.
A bientôt.
Увидимся через пару дней.
À dans deux jours.
Увидимся через пару дней.
On se voit dans quelques jours.
Увидимся через пару дней, когда я выпорхну из своего кокона.
Et toi? - Les 12 autres.
Увидимся через пару дней.
On se voit dans un jour ou deux. Au boulot.
Увидимся через пару дней.
À dans quelques jours, d'accord?
Увидимся через пару дней.
Je te vois dans quelques jours.
- Увидимся через пару дней.
On se recontacte bientôt.
Увидимся через пару дней. - Хорошо.
On se voit dans quelque jours.
Увидимся через пару дней.
Je te verrai dans quelques jours.
Увидимся через пару дней.
Je te revois dans quelques jours.
- Увидимся через пару дней.
- Ok, on se revoit dans quelque jour.
Увидимся через пару дней.
Je vous vois dans deux jours.
Ну что ж, увидимся через пару дней.
Je, euh... Vous revois dans 2 jours.
Увидимся через пару дней.
À dans quelques jours.
Увидимся через пару дней.
Je vous verrai dans quelques jours.
Увидимся через пару дней, да?
On se voit dans quelques jours.
Увидимся через пару дней?
On se revoit dans quelques jours, d'accord?
Ладно, увидимся через пару дней.
J'en aurai pour 2 jours.
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
Je sais où est ton campement. Je t'y retrouve dans quelques jours. On en discutera.
Увидимся через пару дней, родная.
On se revoit bientôt.
Макс, Белль, через пару дней увидимся.
- Salut. - Max, Belle, à très bientôt.
Через пару дней, но ещё увидимся.
Dans quelques jours. Mais on se verra avant.
Ладно, увидимся через пару дней.
On se revoit après-demain.
Увидимся через пару дней.
On se voit dans deux jours?
Увидимся со всеми через пару дней в квартире Лорен.
On se voit tous dans quelques jours chez Lauren.
увидимся через час 49
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через пару дней 103
пару дней назад 192
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через пару дней 103
пару дней назад 192
пару дней 147
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
увидимся в пятницу 60