Увидимся в офисе Çeviri Fransızca
58 parallel translation
— Увидимся в офисе. — Да.
- À demain matin, au bureau.
Увидимся в офисе.
A tout à l'heure.
- Увидимся в офисе.
- C'est vrai.
Увидимся в офисе!
On se voit au bureau!
Увидимся в офисе. - Мистер Локли?
- M. Lockley?
Увидимся в офисе.
À tout à l'heure au bureau.
Увидимся в офисе.
Je vous verrais au bureau.
Увидимся в офисе.
On se voit au bureau.
Увидимся в офисе, в понедельник.
Je sais que tu es fâchée.
Да Не Надо, Увидимся В Офисе Что?
Je te conduis. Ça ira. On se retrouve au bureau.
Увидимся в офисе.
Je te verrai au bureau.
Увидимся в офисе.
Je vous revois au bureau.
Увидимся в офисе.
Quel genre de traitement....?
Увидимся в офисе, ладно?
Oui. Le plaisir est pour moi, au fait.
Увидимся в офисе.
- Rendez-vous au bureau.
Увидимся в офисе, Энни.
On se voit au bureau.
Увидимся в офисе?
Je te vois au bureau?
Увидимся в офисе утром.
Premièrement, je te verrais au bureau.
Ладно, Кейт, увидимся в офисе, да?
D'accord, Kate, je vous revois au bureau.
Увидимся в офисе.
On se voit au bureau
- Ладно, увидимся в офисе Кента.
- Ok, retrouvez-moi dans le bureau de Kent.
Увидимся в офисе, хорошо?
On se rejoint au bureau d'accord?
Увидимся в офисе, детка.
On se revoit au bureau.
Хорошо, увидимся в офисе.
D'accord, je te vois à ton bureau.
Увидимся в офисе.
On se verra plus tard au bureau.
Обязательно увидимся в офисе!
Oui, on se revoit là-bas!
- Увидимся в офисе.
On se revois à l'atelier.
Увидимся в офисе, да?
- Viens à mon cabinet.
Увидимся в офисе? Да.
On se voit au bureau?
Увидимся в офисе.
Je te retrouve au bureau.
Увидимся в офисе, Король.
Je te vois au bureau, King.
Увидимся в офисе, чтобы поговорить о зарплате, вознаграждениях и бонусах.
On se voit dans le bureau pour parler salaire, commission et avantages.
Увидимся в офисе.
On se voit au boulot.
Увидимся в офисе в понедельник
Je te verrais au bureau Lundi.
- Да - Увидимся в офисе. - Ладно.
Je te verrai au cabinet.
Увидимся в офисе, Вирджиния.
On se verra au bureau.
Увидимся в офисе.
Je te rejoins dans mon bureau.
Увидимся в офисе, да?
Je te verrai au bureau, hein?
- Увидимся в твоём офисе.
- On va au cabinet. - O.K., dans une heure.
Увидимся в моем офисе.
Dans mon bureau.
- Ну, увидимся в офисе.
Je te vois au bureau.
Увидимся в офисе.
Excuse-moi.
Увидимся в главном офисе.
On se voit au poste.
Увидимся завтра... в офисе.
Je te vois demain... au bureau.
Увидимся завтра в офисе.
Je te verrai au bureau demain.
Спасибо, Эвелин, увидимся в моём офисе.
Merci Evelyn, on se rejoint à mon bureau.
Незачем. Увидимся завтра в офисе.
Je te verrai au bureau demain.
Увидимся в офисе!
On se revoit au bureau, Vern!
Тогда мы увидимся с мистером Зэнгом завтра в четыре в офисе.
Nous allons donc voir M. Zhang demain à 16h00 à mon bureau.
Тогда увидимся завтра в офисе.
Alors je te verrai demain au bureau.
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в четверг 49
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в четверг 49
увидимся в аду 78
увидимся в 174
увидимся в школе 85
увидимся в восемь 22
увидимся в суде 170
увидимся внутри 93
увидимся внизу 53
увидимся в участке 31
увидимся в классе 35
увидимся в церкви 26
увидимся в 174
увидимся в школе 85
увидимся в восемь 22
увидимся в суде 170
увидимся внутри 93
увидимся внизу 53
увидимся в участке 31
увидимся в классе 35
увидимся в церкви 26
увидимся в зале 16
увидимся в больнице 16
увидимся в машине 19
увидимся в операционной 38
в офисе сказали 17
в офисе 158
офисе 18
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся в больнице 16
увидимся в машине 19
увидимся в операционной 38
в офисе сказали 17
в офисе 158
офисе 18
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388