Ваша соседка Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Ваша соседка?
Sua vizinha?
Я ваша соседка... живу через дорогу.
Olá. Sou sua vizinha ali do prédio em frente.
Мне известно, что ваш отец Эрл Партридж. Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
Constou-me que o seu pai é Earl Partridge e que o abandonou a si e à sua mãe, que o Frank foi obrigado a cuidar da sua mãe durante a doença dela, durante todo o período em que ela se debateu com um cancro,
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла. И другой ваш сосед, сеньор Ирвин, тоже страдает потерей памяти. Из всей округи только вы всё помните.
- Isso pode ser verdade mas nesse caso a sua vizinha, a Sra a Sra. Lazo também não está bem lembrada.
- Она ваша соседка?
- É uma vizinha?
Альфредо. Это Эльза, ваша соседка. "Ж", Жозефина.
Daqui é a Elsa, sua vizinha do apartamento J.
- Я ваша соседка.
- Eu moro aqui ao lado.
как ваша соседка, я имею право быть услышанной... и я говорю, что простая человеческая вежливость говорит вам о том, что фонтан следует выключить немедленно!
Como vossa vizinha, tenho o direito de ser ouvida e digo que a simples decência humana exige que vocês desliguem essa fonte imediatamente!
Кажется, ваша соседка пришла. Извините меня...
Parece que a vossa vizinha está em casa.
Ваша соседка, мисс Ловенн, видела человека у почтовых ящиков.
A sua vizinha, uma Sra. Levin, viu alguém a rondar as caixas de correio.
Я ваша соседка... ваша мать... ваша дочь... ваша жена...
Sou vossa vizinha mãe, filha, Sua esposa.
Ваша соседка, няня Оигрэм... покончила с собой.
Uma das vossas vizinhas, a ama Seagram, suicidou-se.
Я ваша соседка.
Era sua vizin...
Я Эби, ваша соседка!
Que bom. Sou Abby, a tua vizinha da frente.
Я - ваша соседка.
Moro ao fundo da rua onde vives com os teus pais.
Сьюзан? Нет, ваша соседка, Кэтрин.
Não, a tua vizinha, a Katherine.
Что же, а это не преступление, когда ваша соседка по комнате, подставляет вас на оплату медицинского обслуживания ценой в десять тысяч?
Sabe que isso é crime? E não é crime roubarem-nos 10.000 dólares da cobertura do seguro?
Она точно ваша соседка?
- Certeza que foi sua vizinha.
Я Аннабель, ваша соседка.
Sou a Annabelle, a sua vizinha da frente?
Но она ваша соседка по квартире.
Mas ela mora com você.
Доктор Айлс сказала, что это была ваша соседка... молодая женщина, лет двадцати.
A Dra. Isles disse que era sua vizinha. Uma jovem de 20 anos.
В-третьих, ваша соседка Мисс Бъюла Картер только что умерла, оставив неоплаченную ипотеку
Terceiro, uma vizinha sua, a Sra. Beulah Carter morreu recentemente, deixando a hipoteca da casa por pagar.
Извините за беспокойство. Я ваша соседка.
Sinto muito estar a incomodar, sou sua vizinha.
Я теперь ваша соседка.
Deixei as minhas coisas na sala ao lado.
Меня зовут Констанс, я ваша соседка.
Sou a Constance, a vizinha aqui do lado.
Кэролайн, ваша соседка.
- Caroline, a vizinha do lado.
Ваша соседка сверху, Софи, позволяет мне заниматься сексом с ней. И я спустился, чтобы попросить каких-нибудь ароматических масел.
A vizinha de cima, a Sophie, deixa-me ter relações sexuais com ela, vim pedir óleos sensuais emprestados.
Это Элизабет, ваша соседка Я принесла вам суп.
É a Elizabeth, a vizinha. Trouxe-lhe sopa.
Ваша соседка сама лишила себя жизни.
A tua colega de quarto matou-se.
Я Меган, ваша соседка по комнате.
Sou a Megan, a vossa companheira de quarto.
Мы познакомились, когда погибла ваша соседка. Конечно.
Conhecemo-nos na noite que a sua companheira de quarto morreu.
Нет, ваша соседка, Мэгги.
Não, é a sua vizinha Maggie.
Я Ева Коннорс, ваша соседка.
Sou a Eve Connors, a sua vizinha.
Ваша соседка, миссис Херман?
Com a tua vizinha. Sra. Blangman? Sra. Hillman.
Ваша соседка покончила жизнь самоубийством
A vossa companheira de quarto suicidou-se.
Ваша соседка Лиз сказала, что слышала цоканье.
A sua vizinha Liz diz que se lembra de sibilos.
Ваша соседка, миссис Фицнер, говорит, что вы были дома.
A vossa vizinha, a Sra. Fitzner, disse que estava em casa.
Если ваша соседка по комнате не сможет завершить тест, вы сможете использовать шумоподавляющие наушники, предусмотренные для вас.
Se a vossa companheira não terminou o teste, poderão utilizar uns auriculares anti-ruído.
Я ваша соседка напротив.
Sou a vizinha da frente.
- Лора. Ваша новая соседка.
- Sou a Laura, a tua nova vizinha.
Я - ваша новая соседка.
Sou a sua nova vizinha.
Здравствуйте, я Бри Ван Де Камп, ваша новая соседка.
Chamo-me Bree Van de Kamp, a nova vizinha.
Вчера. - Ваша новая соседка.
Sou a Susan Mayer, a sua nova vizinha.
- Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
Sou a Katherine Mayfair, a tua nova vizinha.
хорошо... видимо, я ваша новая соседка.
Ok, bem... Acho que sou a vossa nova vizinha. Penny.
Я Джойс, ваша новая соседка.
Sou Joyce, a vossa nova vizinha.
Что она делает здесь? Она Ваша новая соседка.
É a sua nova colega de quarto.
- Она ваша соседка?
- É a nossa carteira.
- Я Мэгги. Ваша новая соседка.
- Sou a Maggie, a sua nova vizinha.
Она ваша соседка.
Mora na sua rua.
Возможно, ваша новая соседка.
Talvez seja a sua nova vizinha.
соседка 198
соседка сказала 18
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
соседка сказала 18
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша подруга 56
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша подруга 56
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша мать 116
ваша правда 37
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша взяла 67
ваша рука 26
ваша мать 116
ваша правда 37
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша взяла 67
ваша рука 26