Выпусти его Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Выпусти его, Майк.
Mike, solte-o já!
Выпусти его, Люцифер!
Larga-o, Lúcifer.
Ладно. Выпусти его.
Deixa-o sair.
Выпусти его.
Está bem, deixe-o ir.
Выпусти его!
Deixe-o ir.
- Выпусти его!
- Tirem-no daqui!
Выпусти его, он же задохнётся
Tira-o do saco, ou ele ainda morre asfixiado.
- Ничего, выпусти его.
- Deixa-o sair.
- Выпусти его на поле, а не то все узнают, какие проценты
Mete-o na mesma! Ou queres que divulgue quanto sacas por jogador?
Выпусти его!
Largue-o!
Выпусти его!
Deixa-a correr livremente.
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей.
- Liberado no local apropriado, um ambiente fechado, como um bus ou edifício, - poderia matar várias pessoas.
Выпусти его, Ферг.
Solta-o, Ferg.
Давай. Если хочешь, выпусти его.
Podes libertá-lo, se quiseres.
Тогда выпусти его. Что-то тут не так.
Há algo que não bate certo.
Маб, выпусти его изо рта!
Mub, deixa-o sair da tua boca!
Выпусти его, Лу.
Deixa-o sair, Lou.
Выпусти его.
Deixa-o sair!
- Выпусти его, уебок.
- Deixa-o sair, idiota.
Выпусти его.
Liberta os teus.
- Выпусти его.
- Liberta-o.
Выпусти его.
Soltem-no.
Выпусти его.
Tira-o daí.
Выпусти его.
Deita cá para fora.
Шон, просто выпусти его на свободу.
Sean, deixa o acordo dele continuar.
Пожалуйста, выпусти его!
Por favor, larga-o. - Larga-o.
- Выпусти его.
Tragam-no agora.
Выпусти меня отсюда. Я найду и убью его сам, бесплатно.
Tira-me daqui Eu encontro-o e mato-o de graça.
— Выпусти меня, я убью его. — Нет.
- Deixa-me sair e mato-o.
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет в городе 21
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его сын 143
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет в городе 21
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его сын 143
его номер 25
его друзья 46
его здесь больше нет 19
его брата 23
его не будет 57
его задача 19
его девушка 84
его дочь 124
его нет 1008
его нет дома 129
его друзья 46
его здесь больше нет 19
его брата 23
его не будет 57
его задача 19
его девушка 84
его дочь 124
его нет 1008
его нет дома 129
его надо остановить 28
его нигде нет 80
его душа 21
его невеста 25
его здесь не было 30
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278
его нигде нет 80
его душа 21
его невеста 25
его здесь не было 30
его статус 135
его лицо 80
его тут нет 137
егодн 254
его больше нет 278