English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выруби его

Выруби его Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Только выруби его.
Põe-no K.O.
- Когда он выйдет из душа, выруби его.
Quando ele sair, apaga a luz.
Так что, когда он выйдет, выруби его к черту.
Quando ele sair, atira-o ao chão.
Выруби его, Барри!
Apanha-o Barry!
Выруби его и выкини его у светофора.
Põem-no inconsciente, deixa-o a ver luzes.
Просто выруби его.
Só feri a asa.
- Выруби его, Браддок!
- Dá-lhe com força. Braddock!
Выруби его.
Livra-te dele.
- Выруби его.
- Desliga isso.
- Выруби его, Бернард.
- Põe-no inconsciente, Bernard.
- Чёрт, Бернард, выруби его!
- Bolas, Bernard, deixa-o inconsciente!
- Выруби его!
- Desliga isso!
Выруби его.
Derrube-o.
Выруби его.
- Corta a frente.
Выруби его!
Corta a frente!
Пожалуйста, выруби его.
Por favor, por favor, apaga isso.
Девон, выруби его.
Devon, expulse-o daqui.
Песочник, выруби его.
Pestana, adormece-o!
Эд, выруби его!
Ed, desliga!
Выруби его.
Põe-no a dormir.
Вреж с разворота и выруби его.
Passa-lhe uma rasteira.
- Эй, выруби его.
- Fecha isso!
- Выруби его.
Desliga-o.
Выруби его.
Tu vais ter de derrubá-lo.
- Сними одежду. - Выруби его. - Выруби его.
Tira todas as tuas roupas.
- Выруби его.
- Derruba-o.
Иди выруби его.
- Vai calar-lhe a boca.
Выруби его.
- San Dominick.
Выруби его!
Desliga isso!
Выруби его!
Dá cabo dele!
Выруби его! Я видел такое, от чего в жилах стынет кровь.
Eu já vi algumas coisas que faria o vosso sangue congelar.
Ну хватит, выруби его, пожалуйста.
Pronto, fecha isso, por favor.
Выруби его псевдонимы.
Cancela os nomes falsos dele.
Шпионы доложили мне, что всё оружие в вашем арсенале оказалось бесполезным, этот факт Аманда Роузвотер скрыла. - Нолан, выруби его!
Os meus espiões informaram-me de que todas as armas no vosso arsenal foram inutilizadas, um facto que a Amanda Rosewater não vos contou.
Вижн, как понял, пальни по броне, выруби его движок.
Vision, aponta ao propulsor, transforma-o num planador.
Так выруби его и не будет нашей.
Bom, acaba com ele e ela não será assim.
Выруби его.
Bate-lhe.
Никита использует лифт, чтобы выбраться наружу. Выруби его.
- Desliga-o!
Пошли, перерыв окончен! Выруби его. Выруби его.
Arruma-o neste assalto.
Так выруби его. Выруби, ага.
Desactiva-a.
Выруби его!
Matem-no!
Выруби его! Да!
Sim, sim.
Выруби его!
Põe-no a dormir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]