Госпожа чийоко Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Госпожа Чийоко...
Chiyoko...
Очень приятно, госпожа Чийоко Фудзивара.
Olá, Chieko.
Госпожа Чийоко!
Chiyoko!
Скажите что-нибудь! Госпожа Чийоко!
Fala comigo.
Госпожа Чийоко, сзади!
Atrás de ti, Chioko!
Победить их было не так уж трудно. Госпожа Чийоко, подождите меня! Я иду к вам!
Afinal não eram assim tão duros... espera por mim, Chiyoko!
Госпожа Чийоко, а от чего этот ключ?
A chave é de onde, Chiyoko?
Полагаю, вы - госпожа Чийоко Фудзивара?
É a Sra. Chiyoko Fujiwara, certo?
Но вы никогда не сможете вернуться! Госпожа Чийоко!
Mas não poderás voltar!
Госпожа Чийоко, ведь я всегда...
Chiyoko!
Госпожа Чийоко! Берегитесь!
Chiyoko, cuidado!
Госпожа Чийоко, бегите!
Chiyoko! Corra!
- Госпожа Чийоко!
Chiyoko! Estás bem?
Помогите! - Госпожа Чийоко!
Chiyoko!
Госпожа Чийоко, что случилось?
Chiyoko, o que se passa?
Госпожа Чийоко!
Chiyoko?
Значит, госпожа Чийоко разыскивала тень сгинувшего человека.
Então, a Chioko... Perseguiu uma sombra.
Госпожа Чийоко?
Chiyoko!
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господь с тобою 73
господин директор 296
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин капитан 79