English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Господин начальник

Господин начальник Çeviri Portekizce

25 parallel translation
- Вашу жену уже нашли, господин начальник?
A sua mulher já foi localizada, Director?
Всё готово, господин начальник.
- Está tudo pronto, Diretor.
Да, господин начальник.
Sim, senhor. Sim, Sr. Diretor.
Господин начальник, у вас серьезные неприятности.
Tem um sério problema entre mãos.
Да, господин начальник. Я умею говорить.
Consigo falar, sim.
Да, господин начальник.
Sim, senhor.
Да, господин начальник. Нам всем это тоже не нравится.
Sim, Sr. Nós todos achamos muito desagradável
В таком случае, господин начальник, я должен с вами попрощаться.
Neste caso, Comissário, isto é a despedida.
Найдите что-нибудь понадёжнее, господин начальник.
Talvez seja melhor arranjar algo mais forte, director.
Разговаривать с заключенными запрещено, господин начальник.
Eu não falei com ele, é proibido falar com outros prisioneiros, Senhor.
Знаешь что, господин Начальник.
Ouça, Sr. Soulmportante.
О, господин начальник!
Chefe!
Тогда верни-ка вафельницу, господин начальник.
Então preciso da frigideira de volta, Sr. Realizador.
Да, господин начальник.
Sim, sr. Director.
Господин начальник штаба?
Sr. Chefe do Estado-Maior? Bill.
- Господин Начальник генштаба.
- Sr. Secretário.
Это начальник стражи, господин Ву.
É o chefe de Segurança, Wuo.
Да. Господин ДеВальд - начальник охраны.
Sim, o Sr. DeWald é o chefe de segurança e de relações públicas.
Нет, господин начальник.
Não, Sr. Director...
Да, она мой начальник, но я не вещь, господин директор.
É minha chefe, tudo bem, mas não sou um objecto, Sr. Presidente.
Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества,
Editadas pelo meu superior, o vosso mestre, e a luz que orienta a Humanidade.
Здесь собирались сливки общества : господин нотариус, начальник станции, ветеринар, директор музыкальной школы, фабрикант Ина.
Uma sociedade seleccionada chegou : o notário e o chefe de estação, o veterinário, o professor de musica da escola, o industrial...
Я не начальник Петрусу. Он сам себе господин.
Não mando no Petrus, é dono de si.
Господин - начальник охраны, убийца проник в дом Господина Тяня.
Senhor Superintendente, um assassino entrou na mansão do Senhor Tian.
Мой Господин, Начальник охраны прибыл.
Meu Senhor, está aqui o Superintendente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]