English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Господи боже

Господи боже Çeviri Portekizce

1,282 parallel translation
- Ты брось! - Господи Боже...
Minha Nossa...
Господи боже, тут воняет ещё хуже, чем раньше.
Cheira pior do que antes. Meu Deus. Sou eu!
- Господи боже!
- Credo! - Desculpa.
- Господи боже мой!
- Meu Deus! - O que foi?
Господи боже ты мой!
- Deus do Céu!
О Господи Боже!
Oh Jesus Cristo!
Господи боже. обещает 60 человек.
Meu Deus!
Господи Боже!
Oh, Cristo!
Господи Боже!
Raios partam!
Господи боже, Эми!
Jesus Cristo!
Господи Боже.
Jesus Cristo...
"С днём рождения, Дэн!" - Господи Боже, она сама себя превзошла!
FELIZ ANIVERSÁRIO, DAN
"Господи Боже, эти парни жгут без останова!"
" Jesus Cristo, estes gajos não abrandam.
Господи боже мой.
Jesus Cristo.
Да нет, Господи Боже!
Jesus, não!
Господи Боже.
Porra...
Господи боже, два дня как ушёл из дома - и уже связался со шпаной.
Por amor de Deus. Fica sozinho por dois dias e junta-se a um gangue.
Господи боже. Я в этой семье уже 16 лет, а мы так ни разу толком и не поговорили.
Já pertenço a esta família há 16 anos... e não me lembro de alguma vez termos conversado.
Господи боже, сейчас приеду.
Pelo amor de Deus. Já vou.
Господи боже мой.
Santa Mãe de Deus!
О, Господи Боже!
Meu Deus. Vá lá, fofa.
Ты пришел пьяным в церковь, Господи боже.
E vais bêbedo à igreja!
Господи боже.
Por amor de Deus.
Господи боже.
Olha que realmente...
Господи Боже мой!
- Meu Deus...
Господи Боже мой...
Oh, Jesus Cristo.
Господи Боже...
Jesus Cristo.
Господи Боже мой!
Jesus Cristo!
О, Господи, чувак! Боже, блин, ну что ты за временная баба!
Mas que raio de mulher temporária és tu?
Боже мой, что это? Господи!
- Oh meu Deus!
Господи боже.
Nossa Senhora!
Господи Боже!
Foda-se!
Господи Боже!
Merda!
Господи Боже!
Meu Deus!
- О, боже, она не от мира сего. Господи.
- Deus, ela era um caso perdido!
Господи, боже мой.
Está bem. Jesus.
Господи ты боже мой!
Jesus Cristo!
- Господи ты боже мой.
- Meu Deus!
Господи, Дэн! Боже мой, Дэн!
Oh, meu Deus, Dan, Oh, meu Deus!
Господи, боже мой.
Pelo amor de Deus!
Боже мой! О, господи!
Ai meu Deus!
- Да, Господи ты боже мой!
- Jesus Cristo.
Господи ты, боже мой, Эл.
Nosso Senhor, Al.
Господи ты боже мой.
Jesus Cristo.
Господи ты боже мой.
Jesus Cristo, Charlie.
Господи ты боже мой!
Jesus Cristo Omnipotente.
О, Господи. Боже мой.
Meu Deus!
Господи Боже, что за кровавое пиршество!
Céus, é um cemitério de ossos.
– Давай сюда баллон. Быстро. – Господи, боже!
- Dá-me essa botija, rápido!
О Боже! Господи! Сжалься!
Oh, Deus, tem piedade!
- Господи, Боже мой.
- Pelo amor de Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]