Моя мама думает Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Моя мама думает, что вы - посторонний человек.
A minha mãe pensa que você é um estranho.
И каждый раз моя мама думает, что этот переезд будет нашим последним переездом.
De todas as vezes, a minha mãe tem a certeza que a próxima mudança é a ultima.
Наверное моя мама думает что я преступник.
Acho que a minha mãe pensa que eu sou uma espécie de delinquente.
Моя мама думает, что я у Астор.
A minha mãe pensa que estou com a Astor.
Твоя мама сможет жить до конца своей жизни Без приступов. Моя мама думает, что операция будет ошибкой.
Com esta cirurgia a tua mãe poderia viver o resto da vida sem ter outra convulsão.
Моя мама думает, что ты - ходячая неприятность.
- A minha mãe acha que não és boa peça.
Моя мама думает, что ты и Спенсер...
A minha mãe pensar que andas com a Spencer...
Моя мама думает, что ты спишь в той кровати.
A minha mãe pensa que estás a dormir ali.
Моя мама думает, что я мертва, но это временно.
A minha mãe pensar que estou morta é apenas temporário.
Моя мама думает, что дело в ней.
A minha mãe acha que é por causa dela.
Она действительно милая, у нее много денег, и... моя мама думает, я должна это сделать, так что...
Ela realmente simpática, tem muito dinheiro e... a minha mão acha que eu o devo fazer, por isso...
Спасибо, благодаря твоему сраному | телефону, моя мама думает, что я умер.
Graças à porcaria do teu telefone, a minha mãe vai pensar que morri.
Потому что моя мама не дает мне готовить так как думает, что я спалю дом.
Porque a minha mãe não me deixa usar o forno porque diz que eu pego fogo á casa.
Моя мама, она думает сделать тоже самое.
- Óptimo. - Sim.
Он думает, что ты моя мама.
- Espera ai. - Ele pensou que eras a minha mãe.
- Моя мама тоже так думает. - Что? !
- Também a minha mãe.
Эмили думает, что моя мама помогла ей... Завысила оценку за тест.
A Emily acha que a minha mãe a ajudou, que lhe mudou a nota do teste.
Или что полгорода думает, что это сделала моя мама?
Ou que metade da cidade acha que a minha mãe o matou?
Что думает моя мама?
O que pensa a minha mãe?
Моя мама уже думает, что ты ненавидишь ее еду.
A minha mãe já pensa que odeias os cozinhados dela.
Богу, моя мама не думает это было бы возможно.
Meu Deus, a minha mãe não achava possível.
Софи, пусть лучше моя дочь думает, что я - мама, но я не хочу, чтобы она считала меня лгуном.
Sophie, a minha filha pode pensar que sou a mamã, mas não quero que ela pense que sou mentiroso.
Так что моя мама думала, что я не могут найти себе пару, и моя подруга думает, что я не способен управлять собственной жизнью.
Então, a minha mãe achou que eu nunca encontraria uma companheira, e a minha companheira acha que eu não posso cuidar da minha própria vida.
моя мама 877
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя мама говорит 88
моя мама здесь 28
моя мама говорила 46
моя мама хочет 16
моя мама всегда говорила 51
моя мама была права 16
мама думает 30
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя мама говорит 88
моя мама здесь 28
моя мама говорила 46
моя мама хочет 16
моя мама всегда говорила 51
моя мама была права 16
мама думает 30
думаете 5516
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24