English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Обними его

Обними его Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Обними его.
Dê um abraço a Karchy.
- Обними его.
- Dá-lhe um abraço.
Обними его за меня.
Dá-lhe um beijo meu.
Обними его и поцелуй. Делай, что ни потребуется.
Querido, precisas de lhe pegar ao colo, de lhe dar beijos.
Или нет : иди туда, ворвись к нему в дом, обними его выстави себя полной дурой. Мне это помогло.
Ou melhor ainda, vai a casa dele, atira-te a ele, perde completamente a cabeça.
Иди. Я уезжаю, так что обними его за меня еще разок.
Eu estou de saída, dá-lhe outro abraço por mim.
Обними его за меня.
Dá-lhe um abraço por mim.
Обними его.
Vai lá dar um abraço nele.
Эддисон, Эддисон, просто обними его...
Addison, pega nele.
Задержи дыхание и обними его.
Tapa o nariz e tenta.
Обними его, Крис.
Abraça-o, Chris.
Иди обними его.
Dá-lhe um abraço.
Обними его.
Agora, respira fundo.
Обними его.
Abraça-o também.
Ладно, обними его, Энди.
- Muito bem. Dá-lhe um abraço, Andy.
- Так, Энди, обними его.
Vamos lá, Andy, dá-lhe um abraço.
- Обними его.
- Abraça-o.
Обними его за меня, хорошо?
Dá-lhe um abraço por mim, está bem?
Так не скромничай. Обними его.
Então não sejas tímida, dá-lhe um abraço.
- Да обними ты его.
- Dá-lhe lá o abraço.
Теперь обними его.
Agora, abraça-o.
Обними и поцелуй его.
Dá-lhe muitos beijos e abraços.
Обними так, словно обнимаешь его на прощание.
Abraça esse tronco como se fosse a última vez que o abraçasses em despedida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]