English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Отвлеки его

Отвлеки его Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Наталья, отвлеки его!
Natália, distrai-o!
Просто отвлеки его.
Mantém-no ocupado.
Отвлеки его.
Distrai-o.
Отвлеки его, чтобы я cмог подложить бомбу в один из конвертов!
Vai distraí-lo para eu pôr a bomba no envelope.
Так что иди отвлеки его.
Vai distraí-lo.
Отвлеки его!
Mantém-no entretido.
Отвлеки его от всего этого.
- Tu tens que o afastar desta coisa toda. - O meu trabalho.
Фрай, отвлеки его!
Distrai-o, Fry.
Сделай что-нибудь, отвлеки его от меня.
Tenta... tentas distraí-lo, ou qualquer coisa.
Если кто-то не верит тебе, отвлеки его от первоначальной лжи еще большей ложью.
Se alguém te questiona, distrai-os da mentira original com mais mentiras.
отвлеки его, пока снайпера выбирают позиции.
Mantenha-o distraído enquanto os atiradores avançam, está bem?
Отвлеки его.
Vê se o distrais.
Отвлеки его.
Afugenta-o.
Отвлеки Его!
Cerque-o por ali!
Отвлеки его!
Distrai-o!
Отвлеки его.
Tem cuidado. Distrai-o.
Ну, не знаю... отвлеки его.
- Não sei, distrai-o.
Перси, отвлеки его.
Percy, distrai-o por mim.
Брукс, отвлеки его
Brooks, prepara-o.
Эл, отвлеки его.
Al, mentem-no ocupado.
Досчитан до десяти, потом выходи и отвлеки его внимание.
Contem até dez e, depois, um de vocês chama a atenção dele.
Отвлеки его.
Mantém-no a falar e distraído.
Келли, слава богу, отвлеки его пожалуйста.
Kelly, graças a Deus, por favor distrai-o.
Отвлеки его.
Empate-o.
Отвлеки его, затем замани подальше от зала.
Distraia-o, tira-o do corredor.
Отвлеки его, Клара!
- Já! Preciso de tempo.
Ничего такого, просто отвлеки его.
Nada muito complicado, apenas uma distracção.
Отвлеки его, Катана!
Distrai-o, Katana Girl!
Просто отвлеки его босса, а я сделаю всё остальное.
Apenas distrai o chefe dele, que eu farei o resto.
Отвлеки его. А я пристрелю.
Tu distrai-lo, eu dou-lhe um tiro?
Просто отвлеки его.
Distraí-lo apenas.
Отвлеки его.
Mantém-no a falar.
Отлично, отвлеки его.
- Óptimo, chama-lhe a atenção.
Отвлеки его.
Crie uma distracção.
Отвлеки его.
E distraí-lo.
- Отвлеки его.
Atrasa-o.
Отвлеки его!
Atraiam o tiroteio!
Ладно, а ты пока его отвлеки.
Está bem. Mantém-no ocupado.
Отвлеки его!
Mantem-no ocupado.
Кензи, отвлеки его.
- Kens, esbarra com ele.
- Держи крепко судно, а его отвлеки.
É a valer, Dutch.
Если не сможешь победить его, отвлеки.
Se não o conseguires vencer, distraí-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]