Отойдите от стола Çeviri Portekizce
20 parallel translation
- Отойдите от стола.
Por favor, afaste-se da mesa.
Отойдите от стола на пять минут.
Cinco minutos rapazes, e desocupam a mesa de bilhar.
Доктор Наварро, поднимите ваши руки, и отойдите от стола!
Dr. Navarro, mãos para cima. E afaste-se dessa mesa!
Поднимите руки и отойдите от стола, или я выстрелю в вас!
Ponha as mãos para cima e afaste-se da mesa, ou atiro em você!
Просто отойдите от стола, пожалуйста.
Afaste-se da mesa, por favor.
Ребекка, отойдите от стола.
Rebecca, fique longe da mesa.
Отойдите от стола.
Afaste-se da mesa.
Что? Отойдите от стола, пожалуйста.
Afaste-se da mesa, por favor.
Отойдите от стола!
Afaste-se da secretária!
Отойдите от стола, сэр.
Afaste-se da secretária, senhor.
Отойдите от стола, или буду стрелять!
Afaste-se da secretária senão disparo!
Отойдите от стола!
Afasta-te da mesa!
Покажите ваши руки. Отойдите от стола.
Afaste-se da secretária.
Отойдите от стола.
Afaste-se da secretária.
- Отойдите от нашего стола!
- Afastem-se da nossa mesa.
Отойдите от чертова стола!
Afaste-se do raio da secretária!
Отойдите на шаг от стола.
Afaste-se um passo da secretária.
Отойдите от стола.
Afastem-se da mesa.
отойдите от нее 17
отойдите от двери 51
отойдите от меня 88
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
отойдите от машины 73
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойдите от двери 51
отойдите от меня 88
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
отойдите от машины 73
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдите подальше 17
отойди от двери 71
отойди назад 111
отойди оттуда 46
отойдите все 27
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдите подальше 17
отойди от двери 71
отойди назад 111
отойди оттуда 46
отойдите все 27