Отойдите от двери Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Отойдите от двери.
Afaste-se dessa porta.
ј теперь отойдите от двери.
Afastem-se da porta.
ј теперь отойдите от двери, или будете арестованы за преп € тствие отправлению правосуди €.
Alguns são terroristas. Afastem-se, ou serão intimidados por obstrução.
Ќемедленно отойдите от двери.
Afastem-se da porta.
Отойдите от двери и позвоните, если хотите поговорить, отойдите от двери!
Ligue-me se quiser falar.
Отойдите от двери! Здесь есть телефон! Отойдите от двери и позвоните если хотите поговорить, отойдите от двери!
Afaste-se da porta.
Отойдите от двери!
Afastem-se da porta!
Откройте дверь! Отойдите от двери!
Afastem-se da porta.
Бросай оружие! Отойдите от двери!
Joguem fora as armas e se afastem da porta!
Отойдите от двери!
Afaste-se dessa porta.
Дети, отойдите от двери.
Crianças, afastem-se da porta.
- Отойдите от двери
- Afasta-te da porta, querida.
Отойдите от двери!
Para trás!
Отойдите от двери.
Saia de perto da porta.
– Отойдите от двери.
- Afaste-se da porta
Опустите оружие и отойдите от двери!
Abaixem as vossas armas e fiquem longe da porta!
Сэр, отойдите от двери.
Senhor, saia da porta.
Отойдите от двери.
Afaste-se da porta!
Отойдите от двери!
Afaste-se da porta!
Поторопитесь, отойдите от двери, быстро!
Depressa, afaste-se da porta, rápido!
Прошу, отойдите от двери.
Por favor, afaste-se da porta.
Отойдите от двери!
Ok, afastem-se!
Отойдите от двери.
Fiquem atrás da porta.
А теперь отойдите от двери и уберите руки за голову.
Agora, afaste-se e ponha as mãos acima da cabeça.
Отойдите от двери.
Afaste-se da porta.
Отойдите от двери, мэм.
Afaste-se da porta. Afaste-se da porta.
- Мэм, отойдите от двери.
- Afaste-se da porta, minha senhora.
Отойдите от этой двери, м-р Финч.
Desvie-se dessa porta, Sr. Finch.
Отойдите от двери!
- Afaste-se da porta.
Отойдите от противовзрывной двери.
Afastem-se da porta de segurança.
Отойдите от двери.
Por favor, afaste-se da porta.
- Отойдите от двери. - Это громкая сдача.
Uma amostra em alto e bom som!
Отойдите - от двери!
- Afaste-se da porta!
Отойдите от двери.
Fecha a porta.
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, afastem-se da porta. Vou arrombá-la.
Отойдите от двери! Есть кто живой?
Está alguém aqui?
— Доктор, отойдите от двери.
- Doutor, afaste-se da porta.
отойдите от нее 17
отойдите от меня 88
отойдите от стола 17
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
отойдите от машины 73
двери закрываются 100
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
отойдите от меня 88
отойдите от стола 17
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
отойдите от машины 73
двери закрываются 100
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
двери заперты 29
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74