English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Отойдите от двери

Отойдите от двери Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Отойдите от двери.
Afaste-se dessa porta.
ј теперь отойдите от двери.
Afastem-se da porta.
ј теперь отойдите от двери, или будете арестованы за преп € тствие отправлению правосуди €.
Alguns são terroristas. Afastem-se, ou serão intimidados por obstrução.
Ќемедленно отойдите от двери.
Afastem-se da porta.
Отойдите от двери и позвоните, если хотите поговорить, отойдите от двери!
Ligue-me se quiser falar.
Отойдите от двери! Здесь есть телефон! Отойдите от двери и позвоните если хотите поговорить, отойдите от двери!
Afaste-se da porta.
Отойдите от двери!
Afastem-se da porta!
Откройте дверь! Отойдите от двери!
Afastem-se da porta.
Бросай оружие! Отойдите от двери!
Joguem fora as armas e se afastem da porta!
Отойдите от двери!
Afaste-se dessa porta.
Дети, отойдите от двери.
Crianças, afastem-se da porta.
- Отойдите от двери
- Afasta-te da porta, querida.
Отойдите от двери!
Para trás!
Отойдите от двери.
Saia de perto da porta.
– Отойдите от двери.
- Afaste-se da porta
Опустите оружие и отойдите от двери!
Abaixem as vossas armas e fiquem longe da porta!
Сэр, отойдите от двери.
Senhor, saia da porta.
Отойдите от двери.
Afaste-se da porta!
Отойдите от двери!
Afaste-se da porta!
Поторопитесь, отойдите от двери, быстро!
Depressa, afaste-se da porta, rápido!
Прошу, отойдите от двери.
Por favor, afaste-se da porta.
Отойдите от двери!
Ok, afastem-se!
Отойдите от двери.
Fiquem atrás da porta.
А теперь отойдите от двери и уберите руки за голову.
Agora, afaste-se e ponha as mãos acima da cabeça.
Отойдите от двери.
Afaste-se da porta.
Отойдите от двери, мэм.
Afaste-se da porta. Afaste-se da porta.
- Мэм, отойдите от двери.
- Afaste-se da porta, minha senhora.
Отойдите от этой двери, м-р Финч.
Desvie-se dessa porta, Sr. Finch.
Отойдите от двери!
- Afaste-se da porta.
Отойдите от противовзрывной двери.
Afastem-se da porta de segurança.
Отойдите от двери.
Por favor, afaste-se da porta.
- Отойдите от двери. - Это громкая сдача.
Uma amostra em alto e bom som!
Отойдите - от двери!
- Afaste-se da porta!
Отойдите от двери.
Fecha a porta.
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, afastem-se da porta. Vou arrombá-la.
Отойдите от двери! Есть кто живой?
Está alguém aqui?
— Доктор, отойдите от двери.
- Doutor, afaste-se da porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]