English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Отойди от машины

Отойди от машины Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Отойди от машины подальше, пожалуйста.
Podes manter o teu pai fora do carro?
- Эй, эй, отойди от машины, что ты делаешь!
Bom dia, senhor. Afasta-te do meu carro!
- Отойди от машины. - Пока.
Afasta-te do carro.
- Отойди от машины.
- Afasta-te desse carro.
Отойди от машины.
Afasta-te do meu carro.
Повернись, отойди от машины.
Volte-se! Afaste-se do veículo!
Тайлер, отойди от машины.
Tyler, afasta-te da carrinha.
Отойди от машины!
Afasta-te da carrinha!
Отойди от машины!
Afasta-te do carro!
Отойди от машины.
Afasta-te do carro!
Отойди от машины.
Afasta-te do veículo.
Так, ФБР, отойди от машины.
Pode sair do carro? FBI.
Группа 1! Эй, отойди от машины! В сторону!
Leva o carro à volta por aquele lado!
Отойди от машины, чувак.
Fica longe do camião.
Опусти пушку и отойди от машины.
larga a arma e afasta-te do carro.
- Не трогай её! Отойди от машины! - А ну стоять!
Molly!
Отойди от машины!
- Afaste-se do veículo.
- Отойди от машины!
- Afastem-se!
– Отойди от машины.
- Afasta-te do veículo.
Эйва Краудер, отойди от машины.
Afasta-te do carro.
Отойди от машины!
- Afaste-se do carro.
Отойди от машины.
Preciso que saia.
- Отойди от машины.
- Afaste-se do carro.
А теперь отойди подальше от машины.
Agora, afasta-te do carro.
- Отойди от моей машины.
Sai do meu carro.
Отойди от машины.
Afasta-te do carro.
Отойди от моей машины.
Parem de roubar o meu táxi.
Отойди от машины, ты...
Afaste-se do carro, seu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]