Отойди с дороги Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Отойди с дороги сначала...
Sai da rua, antes...
- Отойди с дороги, Кварк.
Sai da frente, Quark.
Так... просто отойди с дороги, хорошо?
Por isso, sai-me da frente.
Отойди с дороги, Исповедница.
Saia do nosso caminho, Confessora.
Отойди с дороги. Да.
- Sai-me da frente.
Отойди с дороги, сучонок!
Sai do caminho, seu maricas de merda!
- Отойди с дороги, ты сосисочник.
- Sai da frente, salsicha alemã.
Отойди с дороги.
Saiam da frente.
Отойди с дороги.
Saia-me da frente.
Отойди с дороги, Энджи! Джо, остановись!
- Sai da frente, Angie!
Отойди с дороги.
- Sai-me da frente.
- Отойди с дороги.
- Lou, sai da estrada.
- Отойди с дороги!
Sai da rua!
Отойди с дороги.
Sai-me da frente.
Отойди с дороги.
Afasta-te da estrada.
Что ты делаешь? Отойди с дороги.
Afasta-te dessa coisa.
- Отойди! Уди с дороги!
- Vou embora.
Гарри, отойди с дороги.
Harry, sai do caminho.
С дороги... отойди.
Desvia-te da frente... vamos lá!
С дороги! Отойди!
Mexam-se!
- Прочь с дороги! Отойди!
- Saia do meu caminho.
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178