Поднимаем его Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Насчет три поднимаем его. Райн? Хорошо.
Achas que nos conseguimos safar daqui sem darem por isso?
Поднимаем его.Держись, Джо.
Levantem-no. Aguenta amigo.
— Поднимаем его.
Vá lá. - Levanta-o.
Давай же, поднимаем его.
Vamos, levantem-no.
Поднимаем его.
- Levanta-o.
Давай, поднимаем его. Давайте же.
Levantem-no!
Поднимаем его и тащим.
Vamos levantá-lo, e levá-lo até lá.
Поднимаем его.
- Leve-o para dentro.
Давай, поднимаем его.
Certo.
Пихаем их под салазки, поднимаем хуесоса, затем наклоняем вперёд и валим его на диван.
Pomos isto debaixo do trenó, pomos o cabrão na vertical... e mandamo-lo para a frente, deixando-o cair no sofá.
Отпустите его руку о, боже Так... так.. поднимаем до 100...
- A carregar.
...... опять вниз на вторую передачу и снова открыться, пора выпрямлять байк,... поднимаем байк, поднимаем, добавляем газ. вот небольшой левый изгиб входим в его... едем и выходим из него вот здесь, где дерево справа и едем дальше к повороту Готриз,
Por baixo da parede, largar o acelerador, reduzir uma mudança, de volta a acelerar, agora no caminho, no caminho, conduzir, conduzir, De volta à 2ª mudança. Acelera novamente, puxa a mota para cima a direito, levanta-te, levanta-te, no caminho agora, por aqui acima nestes pequenos ressaltos, vai por aquele, ali, por fora daquela árvore à direita, ao lado da estrada, por aqui, ok?
- Ну что, мы его поднимаем?
- Puxamo-lo? - Não.
Поднимаем его!
Levantem-no!
Поднимаем его.
- Sim. - Sim, agarra ele.
Поднимаем его.
Precisamos de levá-lo.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19