Позвольте вам представить Çeviri Portekizce
251 parallel translation
Позвольте вам представить мою подругу...
Posso apresentar-lhe a minha amiga...
- Месье доктор, позвольте вам представить моего коллегу месье капитана Гастингса.
- Doutor... Apresento-lhe o meu colaborador, Monsieur Capitão Hastings.
Да, позвольте вам представить.
São necessárias algumas apresentações.
Мистер Дарси, позвольте вам представить эту юную леди как великолепную партнершу.
Sr. Darcy, apresento-lhe esta jovem como um par muito cobiçado.
"Дамы и господа, позвольте мне представить вам знаменитую итальянскую танцовщицу - Мисс Джину. Прошу, ваши аплодисменты."
" Senhoras e senhores, permitam-me apresentar-vos a famosa bailarina italiana, Miss Gina.
Сэр Робин, позвольте представить вам хозяина графства, сэра Гая Гисборнского.
Sir Robin, este é vosso anfitriäo, Sir Guy de Gisbourne...
Ваше высочество, позвольте представить вам товарища Якушеву.
Sua Alteza, apresento-lhe a Camarada Yakushova.
Да, позвольте представить вам графа Арканджело Минерву из Флоренции.
Posso apresentar o Conde Arcangelo Minerva, de Florence.
Ваша честь, позвольте представить вам мадам Бертольт.
Meritíssimo, esta é Madame Bertholt.
Позвольте представить вам знаменитого героя войны Рэймонда Шоу.
Deixem-me que vos apresente o famoso Raymond Shaw.
Позвольте представить вам режиссера.
Permite-me, Eminência, apresento-lhe o realizador.
Волос с собаки. Позвольте представить вам мадам Клузо?
Posso apresentar-lhe a Mme.
Позвольте мне представить вам небольшой подарок.
Permita-me entregar-lhe um pequeno presente.
Позвольте представить вам моего сына...
Posso apresentar-vos o meu filho Seamus?
а? позвольте мне представить вам месье Френуа.
Que história, hem? Meu irmão. Deixe-me apresentar o Sr. Fresnois
" Позвольте мне представить Вам самое соблазнительное существо на свете!
Tenho o prazer em apresentar a criatura mais seductora jámais vista!
- Идёмте. Мадам Аллертон, мадам Оттерборн позвольте представить вам моего старого друга полковника Рэйса!
Diga-me, se fizer o favor, Lady Dittisham, com franqueza, se, quando estavam todos reunidos no laboratório do Monsieur Blake, viu Caroline Crale tirar a cicuta.
Мисс Паула Покрифки, мисс Линет Помрой, позвольте представить вам курсанта Сида Уорли и курсанта Закарию Майо.
A menina Paula Pokrifiki e a menina Lynette Pomeroy. Apresento-lhes os cadetes Sid Worley e Zachery Mayo.
Позвольте мне представить Вам Управляющего делами тюрем мистера Коутса и окружного прокурора мистера Робинсона.
Deixe-me apresentar-lhe o Superintendente das Prisões, o Sr. Coates, e o Promotor Público, o Sr. Robinson.
Bienvenidos, мужчины! - Позвольте вам представить мою жену миссис Долорес.
O nosso apresentador é Deke Halliday.
Миссис Рид, позвольте представить Вам леди Джэнет.
Sra. Reed, deixe-me apresentá-la a lady Janet.
Позвольте мне представить Вам капитана Гастингса, моего ассистента.
Apresento-lhe o Capitão Hastings, meu sócio.
Позвольте представить Вам месье Эркюля Пуаро.
- Apresento-lhe o Sr. Hercule Poirot.
Мсье де Жеркур! Позвольте представить Вам мадам де Мертэ!
Monsieur de Grecourt, apresento-Ihe a Madame de Merteuil.
Позвольте представить вам капитана Гастингса.
Permita-me apresentar-lhe o meu colega, o Capitão Hastings.
Принцесса, позвольте вам кое-кого представить. Джафар! Руки прочь!
Princesa, estou ansioso por te apresentar uma pessoa.
Позвольте представить вам мою подругу
- Apresento-vos uma amiga...
Позвольте представить вам моего лучшего друга.
Deixa-me apresentar-te o meu melhor amigo.
Позвольте представить вам команданте Терезу, командира партизан. Они воюют в этих горах с французами.
Permitam-me que apresente a Comandante Teresa, a líder dos guerrilheiros que lutam contra os franceses aqui
Позвольте представить вам доктора Бовена.
Este é o Doutor Bauvin.
Дамы и господа, позвольте представить вам мою жену и музу :
Senhoras e senhores, gostava de vos apresentar a minha mulher e inspiração :
Леди и джентльмены, представители прессы позвольте представить вам новое поколение астронавтов НАСА - средние американцы.
Senhoras e senhores e membros da imprensa... vou lhes apresentar a nova geração de astronautas da NASA... A dos americanos comuns.
- Да. Граф Дракула, позвольте мне представить вам... Проф.
Permita que lhe apresente o Prof. Abraham Van Helsing.
Позвольте представить вам мою семью.
Permite-me apresentar-te à minha família.
Тетя, позвольте представить вам мистера Уикэма.
Posso apresentar-lhe o Sr. Wickham, tia?
Дамы и господа, позвольте мне представить вам будущее Звёздного Флота... Мой сын
Senhoras e senhores, gostava de vos apresentar o futuro... da Frota Estelar.
Кай Винн, позвольте мне представить вам "Кай Винн".
- Sim? Kai Winn, permita-me apresentar o "Kai Winn".
Позвольте представить вам моего друга, мистера Гарака.
Permita-me apresentar o Sr. Garak.
Позвольте представить вам главу нашей группы, доктора Ленара Кан и ее брата - доктора Безала Отнера.
Permitam-me apresentar a nossa chefe de equipa, a Dra. Lenara Kahn e o irmão dela, o Dr. Bejal Otner.
Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак.
Permita-me apresentar o meu sócio, Elim Garak.
Позвольте представить вам Эркюля Пуаро.
- Apresento-lhes Hercule Poirot.
Позвольте мне представить вам каждого.
Deixem que vos apresente toda a gente.
Капитан Сиско... Позвольте мне представить вам Ребекку Салливан, мою жену.
Capitão Sisko apresento-lhe a Rebecca Sullivan, a minha mulher.
Нам придется импровизировать. Позвольте представить вам нашу новую систему связи.
Deixe-me apresentar-lhe o novo sistema de comunicações.
Миледи. Позвольте представить вам
MajestadeApresento-vos o Embaixador de França,
Дамы и господа, позвольте представить вам мистера и миссис Майкл Юнг.
Senhoras e senhores, apresento-vos Mr. e Mrs. Michael Young!
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско.
Primeiro, vou apresentar-vos o nosso lançador e a nossa arma secreta, Jake "O Slider" Sisko!
Дорогой граф, позвольте представить вам судью Шорша.
Meu caro Conde, apresento-lhe o Juiz Sors.
- Позвольте представить вам
Eu sei. Cavalheiros, quero apresentar-vos o Sr. Sors.
Дамы и господа позвольте представить вам первую номинантку этого вечера Кармен Феррару.
Senhoras e Senhores, apresentando à vocês... A primeira indicada da noite... Carmen Ferrara!
Так или иначе. Тоби Зиглер, Джош Лайман, Чарли Янг, позвольте представить вам Мистера Родни Гранта из Президентского совета по Физической подготовке.
Seja como for, Toby, Josh, Charlie quero apresentar-lhes Mr.
позвольте вам помочь 88
позвольте вам напомнить 24
позвольте вам сказать 17
позвольте вам кое 32
представить 35
представить только 18
представить не могу 86
представить себе не могу 18
позвони мне 1585
позвони 863
позвольте вам напомнить 24
позвольте вам сказать 17
позвольте вам кое 32
представить 35
представить только 18
представить не могу 86
представить себе не могу 18
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволь 500
позвольте мне сказать вам кое 24
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволь 500
позвольте мне сказать вам кое 24
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559