Почти угадал Çeviri Portekizce
46 parallel translation
"Ёкзистенциальные мотивы в русской литературы". " ы почти угадал. ака € разница?
Eu digo-vos aonde deviam ir.
Или почти угадал? Австриец?
Ando lá perto?
- На прошлой неделе я почти угадал номер.
A semana passada ia acertando no número.
Что-ж, ты почти угадал, Пап.
Bem, estava perto, pai.
Почти угадал.
Andaste perto.
- Эй, я почти угадал
Aproximei-me bastante.
БОгОта, но ты почти угадал.
É "Bogota", mas serve.
- Ты почти угадал. Как думаешь, какая у нас разница с мальчишкой?
Quantos anos me separam do miúdo?
Ну ведь почти угадал?
Estou a aproximar-me?
Я почти угадал, да?
Mas acertei em metade, pelo menos.
Уже почти угадал.
Tu sabes.
Почти угадал.
Perto.
Да, ну, почти угадал.
Sim, bem, cheguei perto.
"знаешь что, Ѕилл?" ы почти угадал.
E sabes que mais, Bill? Não estás muito longe da verdade.
- Почти угадал. - Может, заткнешься?
- Calas-me essa boca?
Ты почти угадал.
Estamos quase lá.
Почти угадал.
Sim, perto.
- Почти угадал.
- Quase isso.
Да, почти угадал.
Sim... Muito perto...
Почти угадал. И мы никогда не были партнёрами.
E nunca fomos parceiros.
Я почти угадал с глазом тритона.
Vês, não estava muito longe com o olho de tritão.
— Почти угадал.
- Estive perto.
Вообще-то, он сказал, что мы идем в музей, так что почти угадал.
Bem, na verdade, ele disse que íamos a um museu, portanto não estava muito longe.
Ты почти угадал.
Só estou à procura de pastilha.
Почти угадал.
É quase isso.
Почти угадал!
Quase!
Давай. Почти угадал.
Espera um pouco, já lá chegamos.
Почти угадал.
- Perto.
— ын ƒжузеппе, но ты почти угадал.
Filho do Giuseppe, mas estiveste perto.
Я почти угадал.
- 40 milhões de dólares. - Estive perto.
Почти угадал.
- Tão perto.
Ты... ты почти угадал
Andas... Andas lá perto.
Ты почти угадал.
Mas andaste perto.
- Не совсем, но почти угадал.
Isto não é exatamente um bombardeiro furtivo.
- Нет... Но ты почти угадал.
Não, mas tu estás onde não deves.
Ты почти угадал, только это был парень с фермы.
Exacto. Não estás longe da verdade, mas foi com um rapaz do campo.
- Почти угадал.
- Doula.
Почти угадал.
- É muito parecido.
Почти угадал.
Kate. É parecido
Почти угадал.
Quase me enganou.
Почти угадал.
- Passaste perto.
Я почти угадал.
Eu estava quase certo.
Почти угадал.
Quase que acertava.
- Почти угадал.
Quase acertei.
Почти угадал.
Estive perto.
Почти угадал.
Tão perto.
угадал 193
угадала 93
угадали 56
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
угадала 93
угадали 56
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
почти там 39
почти то же самое 33
почти всегда 66
почти пришли 116
почти год 56
почти никогда 43
почти как 25
почти готов 40
почти так же 48
почти что 40
почти то же самое 33
почти всегда 66
почти пришли 116
почти год 56
почти никогда 43
почти как 25
почти готов 40
почти так же 48
почти что 40