Прикройте его Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Лейтенант... прикройте его.
Tenente. Vai apoiá-lo?
Прикройте его!
Cubram-no!
Ник.... прикройте его.
Nick... Cobre-o.
- Зверь, Хавок, прикройте его.
- Beast, Havoc. Dêem-lhe cobertura.
Хулио и Бри, прикройте его.
Julio e Brie, substituam-no.
Прикройте его.
Cobram-no.
Прикройте его.
Cubram-no.
Давайте, прикройте его!
Vão! Força, cobre-me!
Прикройте его наготу!
Dispam-no da sua nudez.
Прикройте его.
Mantenham a distância para dar cobertura.
Прикройте его, черт возьми! Простите, сэр.
Vista-lhe alguma coisa, pelo amor de Deus.
Прикройте его.
Protejam-no!
Прикройте его.
Protejam-no.
Прикройте его, прошу.
Cubram-no, por favor.
- Прикройте его.
- Cubram-no!
Прикройте его!
Protejam-no!
Прикройте меня! Мы ищем двух его братьев. Он сказал, что они внутри.
Procurem pelos dois irmãos, ele disse que estão aí dentro.
Прикройте его.
Cobram-no!
Прикройте его.
- Não.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19