Пристрелите его Çeviri Portekizce
42 parallel translation
- Пристрелите его.
- Fuzilem-no.
Пристрелите его.
Fuzilem-no.
- Пристрелите его. Отомстите ему за моих красавцев. - Вперед!
Não devia ter morto os meus amores!
Быстрее, пристрелите его!
Despachem-se e matem-no!
Если будет сопротивляться, пристрелите его.
Se resistir, disparem.
Пристрелите его в задницу.
Atirem no cú dele.
Пристрелите его кто-нибудь.
Alguém que lhe dê um tiro!
Ану-ка пристрелите его!
Agente, atire naquele homem!
Если он там, пристрелите его.
Se ele se dirigir para ali, abatemo-lo.
Я хочу поговорить с командиром. Пристрелите его.
- Quero falar com o Comandante.
Пристрелите его!
Têm de disparar!
А сейчас, я хочу, чтобы вы смешались с гостями и держали ухо в остро если поймаете вора, то... пристрелите его
Quero que se misturem e fiquem de olho. Se apanharem o ladrão, sabem... Atirem neles.
Если там ничего нет - пристрелите его.
Se não houver tubos de gás, mate-o!
Кто-нибудь пристрелите его!
Atirem nele! Agora!
- Пристрелите его.
- Mata-o.
Пристрелите его
Vem e dispara sobre eles.
Если появится кто-то кроме меня и моего сына, пристрелите его.
Se alguém, que não seja eu ou o meu filho, aparecer aqui, mate-o.
Ну, если кто-то попытается убить меня, пристрелите его.
Se alguém tentar matar-me, abate-o.
Пристрелите его. "
Abate-o. "
Если он не остановится, пристрелите его.
Se ele não parar, abata-o.
Пристрелите его.
- Alveja-o.
Пристрелите его!
Vamos, atirem nele!
Пристрелите его.
Atinjam-no.
Пристрелите его!
- Matem-no!
Я сказал, пристрелите его!
- Disse para atirarem nele!
И казнь длилась так долго, что палачи роптали : "Да пристрелите его, сколько электричества жжем".
Aquilo levava tanto tempo, que eles diziam : "Dá-lhe um tiro, isto gasta imensa electricidade!"
Вы пристрелите его?
Vão atirar nele?
- Пристрелите его!
- Atirem nele!
Пристрелите его!
Atirem nele!
Пристрелите ЕГО
Em vez disso, dispare sobre ele.
Пристрелите его!
Disparem!
Брось оружие! Пристрелите его!
Matem-no!
Я не сказала пристрелите его!
Eu não disse para o matarem.
Пристрелите его!
Mata-o!
- Пристрелите его.
- Mata-o!
Почему он так уверен, что только мы получим ребёнка - вы его не пристрелите?
O Jimmy não é um idiota. Como terá a certeza que após entregar o miúdo vocês não o matam?
- Если вы его пристрелите, то у вас будет две жертвы.
Se atirarem, vamos ter duas vítimas.
Пристрелите его.
Mata-o.
Пристрелите её, а его - ко мне.
Então, deem-lhe um tiro e tragam-mo.
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Levem estes tipos para as traseiras e matem-nos.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его отец 295
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19