Смотрите и учитесь Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Теперь смотрите и учитесь!
Agora vejam e aprendam.
Смотрите и учитесь.
Repara como é que se faz!
Смотрите и учитесь.
Veja e aprenda.
Смотрите и учитесь, парни.
Levanta as manápulas. - Ok. Vejam e aprendam, rapazes.
- Смотрите и учитесь.
- Veja e ouça.
Полный улет! Смотрите и учитесь! - Что?
Os melhores da estrada, não se enganem!
Смотрите и учитесь.
Podem aprender connosco.
Смотрите и учитесь, дамы...
Vejam e aprendam, meninas.
Сейчас я покажу вам пример... Смотрите и учитесь, мои друзья.
Como num hospital-escola vejam e aprendam, meus amigos.
Смотрите и учитесь
Observa e aprende.
Смотрите и учитесь, детки.
- Vejam e aprendam, crianças.
Смотрите и учитесь, детки, учитесь.
Observem e aprendam.
Смотрите и учитесь, если вы овладеете этим, то сможете выносить что-нибудь из магазина.
Se conseguirem fazer isto, poderão roubar o que quiserem duma loja entre as pernas.
Смотрите и учитесь.
Observem e aprendam.
Смотрите и учитесь, дамы.
Olhem e aprendam, senhoras.
Смотрите и учитесь, господа.
Observem e aprendam, senhores.
А вы, девчонки, смотрите и учитесь.
Vejam e aprendam, mariconsos.
Смотрите и учитесь
Vejam e aprendem.
- Смотрите и учитесь, парни.
- Vejam e aprendam, rapazes!
Смотрите и учитесь.
Vejam e aprendam!
- О. Смотрите и учитесь, как надо!
Aqui vem o trovão obsceno.
Смотрите и учитесь.
Como é que gostas das tuas maçãs?
Вы потеряете его. Смотрите и учитесь, Мак Гарретт.
Vê e aprende, McGarrett.
Смотрите и учитесь, парни. На мой взгляд, это круто.
Vejam e aprendam, rapazes, porque se querem saber, fixe é isto mesmo.
- Смотрите и учитесь.
- Vejam e aprendam.
Теперь... смотрите и учитесь.
Agora... vejam e aprendam.
Чёрт! Смотрите и учитесь, лузеры.
Vejam e aprendam, falhados.
Смотрите и учитесь!
Mostra e conta.
Смотрите и учитесь!
Observe.
Смотрите и учитесь.
Mira y aprende.
Просто смотрите и учитесь.
- Claro que há. Vê e aprende com o mestre.
- Смотрите и учитесь, пацаны.
Observem, senhoras. Pode ser que aprendam alguma coisa.
Смотрите на доктора и учитесь.
Observe o doutor e aprenda.
Смотрите..... и учитесь.
Vejam e aprendam.
Смотрите на мальчика и учитесь правильно её использовать!
Observem este rapaz, para aprenderem a usá-la.
Смотрите, слушайте и учитесь
Vejam, escutem e aprendam.
Смотрите и учитесь.
Vejam e aprendam.
Смотрите, спрашивайте и учитесь.
Vejam, perguntem e aprendam.
Смотрите и учитесь.
Observa e aprende.
Смотрите и учитесь, лузеры.
- Vejam e aprendam, idiotas.
Вы двое, смотрите и учитесь.
Vocês os dois, vejam e aprendam.
учитесь 50
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри на экран 16
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91