Убери руку Çeviri Portekizce
94 parallel translation
Убери руку, глупая!
Larga-me, idiota!
Убери руку.
Afaste essa mão.
Убери руку.
Mexe-te.
Убери руку!
Tire seus dedos.
Убери руку.
Afasta a mão.
Убери руку, Дэнни!
Dá-lhe com o braço!
Или ты меня поцелуешь, милый, или убери руку с моего зада!
A menos que vás beijar-me, tira a mão do meu cu!
Убери руку...
Deixe-me ver.
убери руку.
Larga-me! Pára!
Убери руку.
Com a mão, não.
- Убери руку. - Хорошо.
Tira daí a mão.
Убери руку.
Não. Não lhe toques.
убери руку с будильника, проснись
Miúdo, tira a tua cabeça daqui Acorda miúdo!
Убери руку!
Larga! Meu Deus!
Убери руку с педали.
Solte o acelerador!
Убери руку с моей сиськи.
Tire a mão da minha mama e concentre-se.
Убери руку, Эл.
Solta-me, Al.
Чак, убери руку с моего бедра.
Chuck? Tira a tua mão da minha cintura.
Убери руку.
Tire as mãos de cima de mim.
Убери руку с оружия.
Solte a sua arma.
Убери руку.
Tira a mão.
Убери руку.
- Mão errada.
Убери руку от моего лица и не называй меня Халком.
Olha, sai da minha frente e pára de me chamar Hulk.
- Убери руку от его груди.
Larga a mama dele.
Что? Нет. Убери руку.
- Vá lá, tira a mão.
Морган. Пожалуйста убери руку.
Morgan, por favor, não toques no meu peito.
Убери руку.
Deixa ver.
Убери руку. Я могу остановить кровь.
Tira a mão, vou fazer parar o sangue.
У-Убери руку.
Tire a mão.
Эти люди развлекали королев и охраняли от опасности. Убери руку.
Eles entretinham a rainha e protegiam-na do perigo.
Убери руку с ручки. Убери руку с ручки.
Tira a mão da maçaneta.
Убери свою руку от кармана, сержант.
- Tire lá a mão bolso, Sargento.
Убери свою руку, у тебя своя половина.
- Tira daqui o braço.
Убери руку.
- Tire o braço.
Убери свою руку!
Tás doido varrido!
- Убери свою руку.
Tira-me a pata de cima.
Убери руку!
- Nada!
Убери оттуда руку!
Larga isso!
Убери с меня руку, парень.
Tira-me a mão de cima, pá.
Руку-то убери!
Tira daí a tua mão!
Убери свою блядскую руку, овца тупая.
Mexa a mão, cabra tonta.
- Убери свою блядскую руку, овца тупая...
- Vejo-te... Mexe a mão, seu...
Руку убери, на хер.
Tira a merda da mão de cima de mim.
Убери свою руку с моего бедра, Барни.
Tira a mão da minha coxa, Barney.
Руку убери! Ты себе все яйца пивом залил.
Vou encostar.
Убе... Так, убери руку.
Espera, tira a tua mão.
Теперь убери свою руку с моего плеча.
Agora tira a mão do meu ombro.
Убери... свою другую руку... с моей задницы.
Tira a tua outra mão... do meu rabo. Desculpa.
Нет, пап, убери свою руку.
Não, pai, afasta a mão.
Убери левую руку с руля, а правую – с рычага.
Tira a mão esquerda do volante e a direita das mudanças, agora.
Убери свою чертову руку оттуда.
Tira a mão daí.
руку 189
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери свои руки от меня 47
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери свои руки от меня 47
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18