Убери пистолет Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Убери пистолет, придурок!
Guarda isso, seu idiota!
Пойдем, Лестер, пойдем... убери пистолет.
Vamos, Lester. Vamos lá. Guarde a maldita arma.
- Убери пистолет, Сандэнс.
- Baixa a pistola, Sundance.
- Убери пистолет.
- Guarda a arma.
Стюарт, убери пистолет.
Baixa isso, Stuart.
- Нет, нет, убери пистолет.
- Não dispare!
- Пожалуйста, убери пистолет.
- Por favor não me apontes a arma.
Джимми, убери пистолет, пожалуйста.
Jimmy, não me apontes a arma, por favor.
Убери пистолет.
Baixa o revólver!
Убери пистолет, я с тобой не играю.
Não estou a brincar!
- Картер, убери пистолет.
Carter, baixa o revólver.
Хорошо, если хочешь меня убить, убери пистолет и дерись как мужчина.
Larga o revólver e enfrenta-me como um homem.
Убери пистолет.
Larga o revólver.
Для начала убери пистолет от моей головы.
Qualquer coisa. - Poderia começar por tirar a pistola da minha cabeça.
Не играй с огнем. - Убери пистолет, Селим!
- Não abuses.
И убери пистолет.
E afasta a pistola.
Убери пистолет от моего лица.
Desvia a arma da minha cara.
Убери пистолет.
Agora esconde isso.
Убери пистолет.
Baixe a arma.
- Сара, убери пистолет.
Sarah, pousa a arma.
Убери пистолет.
Afasta a arma.
Убери пистолет, Харви.
Abaixe a arma, Harvey.
Харви, убери пистолет.
Abaixe a arma.
Убери пистолет. Ладно, давай.
Kley, guarda o revólver.
Убери пистолет, Ларри.
Baixa a arma, Larry.
Убери пистолет. Я покажу тебе где.
E mostro onde está.
Не беспокойся, у меня есть няня, так что убери пистолет от моей головы.
Não te preocupes, tenho um modelo, por isso afasta a arma da minha cabeça.
- Убери пистолет!
- Baixem as armas!
- Убери пистолет!
- Baixe a arma!
Убери пистолет, Кайл.
- Guarda a arma Kyle.
Майка, убери пистолет и давай поговорим, ладно?
Afasta a arma. E vamos falar, está bem?
Убери пистолет, Рой.
Abaixe a arma, Roy.
Здесь только я и мои демоны, но они не кусаются, Мэделин, так что, пожалуйста, убери пистолет.
Sim, com os meus demónios e eles não te vão magoar, assim, por favor Madeleine, podes baixar a arma?
Убери пистолет, Томми.
Abaixa a arma, Tommy.
И всегда кто-то рядом, кто может за секунду убить ее, так что убери пистолет и выпей.
Há sempre alguém por perto para a matar a qualquer momento, então, abaixe a arma e tome uma bebida.
Просто убери пистолет и пошли со мной.
Baixa a arma e vem comigo.
Убери пистолет и отпусти Джереми.
Baixa a arma e deixa o Jeremy ir.
Ясно? Так что убери пистолет от моей дочери!
Afaste essa arma da cabeça da minha filha!
Убери пистолет от ее головы.
- Afasta a arma da cabeça dela.
убери пистолет!
Por favor, guarda a arma!
- Пожалуйста, убери пистолет.
- Por favor tire a arma daqui.
Открой, Бен... и убери пистолет.
Abra a porta, Ben. Largue a arma.
Прошу тебя, убери пистолет, Бен.
Pode largar a arma, Ben?
Слушай, мужик, пожалуйста, убери от меня пистолет.
Vá lá, tira-me essa arma da cabeça.
Убери пистолет от моего лица, а то получишь.
Tira-me isso da cara ou levas.
- Убери свой сраный пистолет.
- Tira-me a arma da cara,
- Билл! Убери чёртов пистолет!
Bill, guarda essa maldita arma!
А ну-ка, все, успокойтесь, убери к черту пистолет.
Acalmem-se todos. Grady, baixa o raio da arma.
Убери от меня пистолет!
Tira essa arma da minha cara!
Убери этот чертов пистолет от меня или кто-то пострадает
Não me apontes essas armas ou alguém vai acabar ferido.
Чувак, убери пистолет в сумку.
Aperta o raio da banda!
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери 333
убери его 148
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери руку 65
убери руки 388
убери 333
убери его 148
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери руку 65