English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уволь его

Уволь его Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Это дает хорошее пример другим. Так что уволь его, а?
Manda uma boa mensagem aos outros.
Теперь, если ты действительно хочешь быть менеджером, то будь мужчиной и уволь его.
Agora, se queres ser mesmo gestor, sê um homem e despede-o.
- Уволь его.
- Despeça-o.
Уволь его.
Despeçam-no.
"УВОЛЬ ЕГО!"
DESPEÇA-O!
Уволь его, и иди дальше.
- Despeça-o e siga em frente.
- О, просто уволь его.
- Oh, tens que despedi-lo.
Уволь его.
Demite-o.
Уволь его.
Despede-o.
Уволь его!
Despede-o!
Так уволь его и езжай домой к своему малышу.
Despede-o e vai para casa com a tua nova bebé.
Уволь его, Мак.
Demite-o, Mac.
- Уволь его!
- Demite-o!
Я думала, ты пойдешь и наорёшь на него. Наори на него, уволь его.
Pensei que ias lá gritar com ele.
Пошли это обратно наверх, найди этого идиота автора и уволь его.
Manda para o andar de cima, descobre o autor e despede.
Так уволь его и найди кого-то другого.
Então vamos despedi-lo. Contratamos outra pessoa.
Ты и уволь его.
Despede-o.
Слушай, Пегги, просто возьми и уволь его.
Não disse isso.
Ну так уволь его.
Então despede-o.
– Так уволь его.
Despede-o.
Юджин Боудич. Уволь его.
Eugene Bowdich.
Уволь секретаршу, которая его пропустила.
Despede a recepcionista que o deixou passar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]