Унесите его Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Унесите его.
Levem-no.
Унесите его!
Levem-no!
Подберите и унесите его.
Apanhem-no e levem-no.
Унесите его бережно.
Levem-no, com cuidado.
Унесите его.
Levai-o.
Унесите его отсюда.
Levem-no.
- Унесите его!
Tirem-no daqui.
Р ебята, унесите его отсюда.
Rapazes, podem levá-lo daqui?
Унесите его отсюда, хорошо?
Tirem-no daqui.
Всех, кто в критическом состоянии, в палату! Дайте ему морфий, унесите его отсюда.
Alinhem os críticos na enfermaria!
Дитомассо ранен! Унесите его!
DiTomasso foi atingido!
Солдаты, унесите его.
Soldados, levem-no!
Унесите его.
Tragam-no.
Унесите его вниз... Мне нужно немного поболтать с полковником Фабио.
Desce com dono... que eu vou ter uma conversinha com o Coronel Fábio.
Унесите его.
Solta-o.
Унесите его.
Levem-no daqui.
Унесите его внутрь.
Levem-no para dentro.
Унесите его в лазарет.
Leva-o para a enfermaria.
Унесите его уставшую, переломанную и лживопроповедную задницу отсюда.
Tirem este sacana cansado, quebrado e falso pregador daqui.
Унесите его.
Tirem-no daqui.
Держись, Борелли! Унесите его отсюда!
Tire-o daqui!
Унесите его!
Tirem-no daqui!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Meu Deus! Tem de o ajudar!
Унесите его отсюда.
Leva-o daqui!
Унесите прочь его отсюда.
Tirem-no daqui.
- Унесите его!
- Tira-o daqui!
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19