Чёрт с ними Çeviri Portekizce
75 parallel translation
Ладно, чёрт с ними всеми.
Que se dane! Têm razão.
- "Ну и чёрт с ними." - "Ну и чёрт с ними"?
"Eles que vão para o diabo." Eles que vão para o diabo?
Если Джордж и Аделаида не понимают этого, - ну и чёрт с ними.
Se o George e a Adelaide não aceitam isso, então, que se lixem.
Если Джордж и Аделаида не понимают этого, - ну и чёрт с ними. Если бы мои родители не хотели бы, чтоб я женился на тебе то это меня не остановило бы.
Se os meus pais não quisessem que me casasse contigo, não era isso que ia impedir-me.
Чёрт с ними.
Tanto faz.
- И что, обратно пешком? Ну и чёрт с ними, да?
Assim é que é bom!
- Чёрт с ними!
Que se lixe, Eddie!
Чёрт с ними. У нас есть дела поважнее.
Temos problemas maiores para resolver.
И афро-американцы, они умирают гораздо раньше. Так чёрт с ними.
Os afro-americanos morrem bastante mais jovens, por isso, ao diabo com eles.
Чёрт с ними.
Eles que se lixem.
Чёрт с ними, если они шуток не понимают. - королева танца -
Eles que se lixem, se não aguentam uma piada.
Мы идем на врагов, Бог с нами, черт с ними!
Eles têm armas, nós temos armas. Os filhos de Deus têm armas.
Мы выходим из окопов, Бог с нами, черт с ними!
Nós vamos para a guerra e os filhos de Deus têm armas.
Черт с ними, пускай убивают.
Deixa que nos fuzilem.
Знаете что, черт с ними и черт с вами! Хьюго.
Que vão para o inferno, e o senhor também.
Черт с ними!
Que se vão ao diabo!
Ну и чёрт с ними!
Que se lixem!
- Да черт с ними, с заложниками!
- Podemos ir com eles?
На кой черт ему три миллиона долларов? Что он будет с ними делать, сидя там?
Para que é que ele quer três milhões?
Как ты сорвал эту сделку с МакКоннелом я никогда не пойму но, эй, черт с ними, а?
Ainda estou para saber como perdeu aquele contrato. Mas não faz mal.
Черт с ними.
Que se lixe.
A, черт с ними.
Olha que se danem.
Ну да черт с ними.
Eles que se lixem.
О, чёрт! А я думал, вы с ними заодно.
Pensei que fosse um desses feiosos com uma arma.
Черт с ними.
Eles que vão para o diabo!
Черт с ними. Забудь о них.
Eles que se lixem.
Черт с ними. Забудь о них.
Esquece-os.
И черт возьми, Ваше Величество, я буду бороться плечом к плечу с ними.
Por Deus, Majestade, vou lutar lado a lado com ele.
А черт с ними!
Que se fodam.
Ну и черт с ними, если они не понимают шуток.
Que se lixem se não conseguem aguentar uma piada.
- Черт с ними!
- Que se lixem!
А это... Черт с ними. Вы все равно пробудете с ними все выходные.
Mas que diabo, vão conhecer-se no fim-de-semana.
Чёрт, это мои деньги! Я могу делать с ними, блядь, всё, что захочу.
Com o meu dinheiro faço o que me apetece!
Черт с ними!
Merda para eles!
Черт с ними, с деньгами.
Não quero o dinheiro.
Черт с ними.
Vamos vigiá-los.
- Черт с ними.
O que é que nos vai acontecer?
Я не был с ними, черт возьми!
Eu não estava lá!
Черт с ними!
Isto é uma treta!
Ну и черт с ними!
Bolas!
- Ну и черт с ними, с черепашками!
- As tartarugas que se lixem!
Давай играть и черт с ними!
Vá, jogamos uma partida e ao Diabo com eles.
- Они сделали с ними черт знает что.
- Lixaram-nos todos.
Я хочу сказать, что, если я им не понравлюсь, то и черт с ними.
Se eles não gostarem de mim, eles que se danem.
А черт с ними!
Que se lixe.
Патронов нам ждать неоткуда. Да и черт с ними!
Oficiais e soldados!
ты, чёрт возьми, как-то находишь с ними общий язык.
- É um encantador de miúdas.
Они яркие и очень забавные и, в общем, черт возьми, Я не могу справиться с ними!
São tão brilhantes e engraçados, e, bem, caramba, não consigo aguentar tanta energia!
Черт с ними.
Que se fodam.
Что, черт возьми, с ними происходит?
O que se passa com elas?
Что, черт возьми, случилось с ними?
Chamei! Que raios aconteceu?
черт с ними 39
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт знает что 52
чёрт знает что 34
чёрт побери 2313
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
чёрт тебя возьми 23
черт знает что 52
чёрт знает что 34